Also known as "Your Body Heat".
__________
ROMAJI:
Azayaka ni hikaru sono iro ni
Torawarete ayumi o tometa
Nakushite tada setsunakute
Oimotometa no wa maboroshi
Natsukashii kimi no koe o kiita yo
Ima wa mou haruka tooku hibiku oto
Nukumori ga hoshikute tsunaida te o
Bokura ai nante yonda
Hana ga saite tsuki ga michite
Mata keshiki o nurikaete
Koko ni ita koto kimi no taion
Wasurete itsuka tsumetaku soredake sa
Minareta machi o hitori de aruku
Kimi no inai basho o sagashite
Kirei na kioku ga chiratsuku kara
Me o tsumutte wa mata koronda
Moshimo nante sa kuchi ni shita tte
Kawaranai mirai ga aru dake to
Kizuiteru noni te o nobashite
Mata kanashii uso o tsuku
Hana ga karete tsuki ga kiete
Mata kisetsu wa sugisatte
Soba ni ita koto kimi no kanshoku
Siete marude nanimo nakatta ka no you ni
Bokura ga chikatta eien wa
Dasei no hate ni kusatta ne
Fuyu ga ake haru ga saki
Natsu ga kure aki ga nemutta nara
Deaeta koto o yokatta to
Omoeru hi ga kuru kana?
Itsumade mo itsumade mo
Kimi to waratteitakatta yo
Sabishii yoru mo futari no asa mo
Dareka ga boku o nurikaete
Sore de ii yo kimi no taion
Wasurete itsuka nemutte
Sayounara itoshi kimi yo
Modorenai nara boku kara kiete yo
ENGLISH:
Held captive by a brilliantly shining color
I stopped walking
Losing someone is just painful
What I ran after was a dream
I heard your nostalgic voice
A sound that already echoes afar
I want that warmth in hands we held
That we called "love"
The flowers bloom and the moon waxes
Repainting the scenery once again
The on e that was here--your heat
I'll forget it and get cold someday; that's all
I walk around a familiar town alone
I search in a place where you aren't there
I'm dazzled by these wonderful memories
I faltered again when I close my eyes
What if I had said that
"There;s only a fixed future for us"
But if you notice when you reach out your hands
I would've said a sad lie again
The flowers wither and the moon wanes
Another season passes
The one that was with me--your touch
Vanishes as if nothing really happened
What we have promised for eternity
Just crumbled at the end of everyday
The winter dawns, the spring blooms
The summer ends, and the autumn slept
The day that I would thank that we've met
Will it come?
Always, always
I've wanted to laugh with you
In the lonely nights, or in the mornings with another
Somebody repaints me
That's fine, your heat
I'll forget it and sleep someday
Goodbye my dear
If things won't return, you'll fade away from me
__________
Requested by May0401
Sources:
Romaji & English Lyrics: http://vocaloidlyrics.wikia.com/wiki/君の体温_(Kimi_no_Taion)
YOU ARE READING
Vocaloid English & Romaji Song Lyrics [DISCONTINUED]
De Todo*This lyrics book is now discontinued, therefore I will no longer be taking requests or posting anymore new chapters containing song lyrics.* Some Vocaloid songs with an English and Romaji translation. Requests will be taken and not limited to any e...