ROMAJI:
Shiroi mori no oku fukaku takaku sobietatsu oshiro
Nido to ko nai kyakujin o machi tsuzukete iru
Soko de tada hitori ikiru aoi hitomi motsu shoujo
Toki o wasureta tokei ni utsuru michi no toki
Kagayaki ushinai akari mo kieuseta SHANDERIA
Mou ichido dareka oshiete kudasai ano SUTEPPU
Saa DANSU ima WARUTSU SHOPAN no shirabe ni awasete
Kitto mou modoranai ano hi no butoukai
Furui DORESU mi ni matoi yuuga na sono ashidori de
Nasen o orite kuru kedo nanimo kage wa nai
Te o tori michibiite sou RIIDO shite hoshii kedo
katachi no nai watashi ni wa mou daremo sawarenai
Saa DANSU ima WARUTSU hajimari o tsugete iru RONDO
Kanashimi o iyasu tame kyou mo machi tsuzukeru
Jikuu no hate ni akogare yume miteta SHANGURIA
Kanata e kitto kiete shimatta no yasashii anata
Saa DANSU ima WARUTSU kuchi hateta kono SUTEEJI de
Kitto mou modoranai ano hi no butoukai
Kono shiro o nuke dashite mou ichido deaeru no nara
"Saa DANSU sono WARUTSU odotte kudasaru?"
ENGLISH:
Faraway inside a castle,
located deep inside a white forest
It awaits for a guest
who has yet to return
From a very long, long time ago
And there, all alone
Lives a beautiful, deep-blue eyed girl
And in her eyes, a clock reflects
A time once long forgotten
A chandelier which once shone brightly,
Has lost all brilliance
As it's lights have long gone out
Please I beg of anyone,
Would someone teach me again
That one step once more...
So now, let's dance. And now, we waltz
To the melody of a composition by Chopin
Certainly, I cannot return to the day
That we danced at the ball...
She is clad in an old-fashioned dress,
Walking with elegance in each and every step
She walks down a spiral staircase
Yet she casts not a single shadow
I wanted you to lead me,
So I took your hand graciously,
That was then, but even so
No one can ever grasp me anymore,
No matter how I wished,
At least not in a physical form
So now, let's dance. And now, we waltz
Pray tell the beginning of
This Rondo we dance
Even today, as I heal my sorrow,
I keep waiting and waiting for you
I kept on yearning, to the end of time and space,
It felt as if I was dreaming of a Shangri-La
You, who was so kind to me,
Had disappeared suddenly,
To a faraway place certainly
So now, let's dance. And now, we waltz
On this stage that has rotted away long ago
Certainly, I cannot return to the day
That we danced at the ball...
If I escape this castle, maybe someday,
We could perhaps meet somewhere once again
So now, let's dance, that very fateful waltz
"Would you like to have this dance?"
______________
Sources:
English Lyrics: https://www.youtube.com/watch?v=icTje-c3CUE
Romaji Lyrics: https://www.youtube.com/watch?v=BNM0T2R5VJA
![](https://img.wattpad.com/cover/32650431-288-k503005.jpg)
YOU ARE READING
Vocaloid English & Romaji Song Lyrics [DISCONTINUED]
De Todo*This lyrics book is now discontinued, therefore I will no longer be taking requests or posting anymore new chapters containing song lyrics.* Some Vocaloid songs with an English and Romaji translation. Requests will be taken and not limited to any e...