The beginning part in the Romaji is Italian. Genealogy of Red and White and Black is Track 1 in the album, If the World.
Pronunciation Code:
La tua bellezza e un crimine. Compensa per il crimine in forma chiamo la morte... = RA TOUA BERRETTSUA E UN KURIIMINE. KONPENSA PERU IRU KURIIMINE IN FORUMA CHIAMO RA MORUTE...________________
ROMAJI:
La tua bellezza e un crimine.
Compensa per il crimine in forma chiamo la morte...
Konayuki no shiro chi no aka kokutan no kuro sazukete
Onna wa kami ni negaite umareochita kiseki no ko
Itsushika toki wa nagarete kurui hajimeta haguruma
Kagayaki no kage ni hisomu mebaeta sore wa haitoku
Aa nobasareta sono te wo furiharawarete
Tomadoi kizutsuku sono sugata sae utomareta
Aa juku shiteiku hodo ni shimikondeiku doku
Urei netami nikushimi wa tsunori ai ha kyouki no kawaru
Hotsureta akai ito wo mujihi ni warai tachikitta
Utsukushii sore ga tsumi
Sabake nikurashiki aware na ko
Toga naki tsumi wo seoi
Nikushimi no hi ni yakarete shitataru sono iro wa
Ano hi anata ni sazukashiri aka
Yuki no you ni shiroi hada chi nurareta you na kuchibiru
Utsukushii sono musume ni hitome de kokoro utareta
Nigenobita mori no oku de hitori no otoko ni deau
Bukimi ni warau sono me ni ukabeta sore wa retsujou
Aa keunaru utsukushisa
Toraerarete te
Ima wo towa ni tojikometeshimaitai
Nigerarenai
Aa sagesumareyou tomo
Tsumetai hitomi choushou
Kimi no subete kono te ni ireyou
Motomeru no wa shikabane
Hakanaku shiroi kubi ni tsumetai yubi wo karamaseta
Utsukushii sore wa tsumi
Ubae kegarenaki aware na ko
Toga naki tsumi wo seoi
Nagusami yoku ni toraware kurushimu sono iru wa
Ano hi anata ni sazukarishi shiro
Kogareta ai wa ataerarezu
Sukui no te ha ma no te ni kawaru
Nozomareta no wa tsumi no tsugunai
Watashi no sei wa negaware wa shinai
Hotsureta akai ito wo shizuka ni mune ni dakishimete
Shitataru kanjou no namae mo shirazu ni hikisaita
Kudaketa ai no kakera fukushuu no yaiba ni kaete
Ata nasu mono subete kizame sono iki ga tomaru made
Toga naki tsumi wo seoi
Nikushimi no hi ni yakarete umareta kanjou wa
Ano hi anata ni sazukashiri kuro
ENGLISH:
Your beauty is a crime:
Pay for it in the form I call death...
"White as powder snow, red as blood, black as ebony, bestow these..."
So prayed the woman to the gods, and a miracle child was born.
Unnoticed, time flows by, and the gears started turning wildly:
Beneath the shining shadow, something began to sprout: corruption".
Ah... the hand reached out... was shaken off.
Even confused and hurt... she was shunned.
Ah... to the point of maturation... soaked in poison...
Grief, envy, and hatred became worse; love turning into insanity.
Laughing mercilessly, I cut the frayed red thread:
"Beauty" such as that is a sin.
Judge her, that detestable, pitiful girl.
Innocent, burdened with "sin".
That trickling color burns in the fires of hatred:
That day, you were endowed with "red".
Skin as pale as snow, lips red as if soaked in blood:
With just a single glance, that stunning girl struck my heart.
I escape deep into the forest and meet a single man.
Smiling eerily, in his eyes glistened "carnal lust".
Ah... such rare beauty...
He seized my hand –
"Now" I want to lock it up for "eternity"...
I can't escape!
Ah, as if they despised me,
These cold eyes sneer...
I'll take everything of you into my hands...
Is a corpse what you seek?
I entwined my cold fingers around that transient white neck:
"Beauty" such as that is a sin.
Steal her, the unsullied, pitiful girl.
Innocent, burdened with "sin".
That pained color caught in an amusement of desire:
That day, you were endowed with "white".
Love I yearned for... I cannot be given it.
The hand of a savior... turns to the hand of a demon.
What you wished...? Atonement of "sin"
My life...? Unwished for.
I cling the fraying red thread to my chest.
I don't know the name of this dripping emotion, but I tore it away!
The broken fragments of love turn into a sword of revenge –
I plunge into all my foes, until they breathe no longer.
Innocent, burdened with "sin".
The emotion born burning in the fires of hatred:
That day, you were endowed with "black".
________________
Sources:
English & Romaji Lyrics: http://vanderheldlyrics.blogspot.com/2015/03/lineage-of-red-and-white-and-blacksnow.html
Pronunciation Code: https://www.youtube.com/watch?v=WT35wtUUEIo
YOU ARE READING
Vocaloid English & Romaji Song Lyrics [DISCONTINUED]
Aléatoire*This lyrics book is now discontinued, therefore I will no longer be taking requests or posting anymore new chapters containing song lyrics.* Some Vocaloid songs with an English and Romaji translation. Requests will be taken and not limited to any e...