ROMAJI:
Suki na hitoto aruita basho mo
Sono toki mita keshiki mo
Furikaerazu ima wo kakenuke
Watashi wa nani to deau no
Tachidomaru hodo
Imi wo tou hodo
Kitto mada otona de wa nakute
Ima miteru mono
Ima deau hito
Sono naka de tada mae dake wo miteru
Juunen go no watashi he
Ima wa shiawase deshou ka?
Soretomo kanashimi de
Naiteiru no deshou ka?
Kedo anata no soba ni
Kawaranaimono ga ari
Kizuiteinai dake de
Mamorarete imasenka?
Sugishi hibi ni omoi wo azuke
Jikan dake tada oikaketeku
Se ni yorisotta dareka no yume ni
Furimukeru hi ga itsuka kuru no ka na
Juunen go no watashi he
Ima wa dare wo suki desu ka?
Soretomo kawarazu ni
Ano hito ga suki desu ka?
Kedo itsuka
Shiranai dareka wo aisuru mae ni
Jibun no koto wo suki to
Ieru youni naremashita ka?
Taisetsuna hitotachi wa
Ima mo kawarazu imasu ka?
Soretomo tooku hanare
Sorezore ayunde imasu ka?
Kedo sonna deai wo
Wakare wo kurikaeshite
'Ima no watashi' yori mo
Suteki ni natte imasu ka?
Juunen go no watashi he
Ima ga moshi shiawase nara
Ano hi no watashi no koto
Omoidashitekure masu ka
Soko ni wa tsurai koto ni
Naita wtaashi ga iru kedi
Sono namida wo yasashiku
Omoide ni kaete kudasai
ENGLISH:
The place I walked with the person I love
And the scenery that I saw that time
Can't turn back, I run through the present
What am I going to encounter ahead?
Until I end up standing still
Until I ask the meaning behind
Surely, I'm not an adult yet
The thing I see now
The person I'll meet now
What I can see inside is just what stands before me
To the me ten years after
Are you happy right now?
Or in loneliness
Are you crying?
But besides you
There's something that won't change
You're just not aware of it
Aren't you able to protect it?
In the days that pass, I leave my feelings
Just the time, I only run after
I carried in my back, in someone's dream
The days I look back to, would they come someday?
To the me ten years after
Who do you like now?
Or maybe it hasn't changed
You still like that person?
But someday
Before you love somebody
If you love yourself
Would you had been able to say it?
The people you cherish
Haven't they changed even now?
Or you were separated afar
Do you walk on his or her own?
But, such a meeting
A parting will happen again
Than "the person I am now"
Have you become more beautiful?
To the me ten years after
If you are happy right now
The things about me that day
Are you still remembering them?
In that, there's something painful
There's me that cried but
Those tears, gently,
Bring them back to your memories
__________
Requested by HeavyHeartofScars
Sources:
Romaji & English Lyrics: http://www.animelyrics.com/doujin/doriko/lettersong.htm
YOU ARE READING
Vocaloid English & Romaji Song Lyrics [DISCONTINUED]
Random*This lyrics book is now discontinued, therefore I will no longer be taking requests or posting anymore new chapters containing song lyrics.* Some Vocaloid songs with an English and Romaji translation. Requests will be taken and not limited to any e...