Chapitre 38 : A new beginning

33 4 18
                                    

Bonjour Lyana,

Nous avons bien reçu la chanson que tu nous as proposé, et nous avons beaucoup apprécié. Il y a un gros potentiel pour une artiste qu'on aimerait bien lancer cette année. Elle s'appelle Yumi. Je pense qu'il serait intéressant que tu travailles avec elle sur ce morceau. Evidemment nous mettrons à disposition nos ingénieurs sons et arrangeurs pour encadrer un peu plus la séance studio. As-tu déjà de l'expérience en la matière ? Quels sont tes conditions de ventes ? Sous quel nom exerces-tu ton business ? As-tu un site internet où nous pourrions voir plus de ton contenu ?

GRAYGO est une petite maison de disque, malgré que nous soyons une filiale de Kakao M, nos finances sont restreintes. Généralement, ce que nous proposons aux auteurs-compositeurs tel que toi, c'est d'acheter la musique pour 27000 wons, et t'ajouter sur les crédits à hauteur de 40%.

Nous aimerions commencer au plus vite, alors si tu as une quelconque question sur les modalités, n'hésite pas à me joindre. Je te mets le numéro de ma ligne directe : 0082XXXXXXX.


A très bientôt, je l'espère.

Kim Sun-Hi.

Directrice publishing chez GRAYGO


Je restai incrédule un instant. Le ton désinvolte me surprit grandement, d'autant plus pour une coréenne. Pas que cela me gênait, c'était juste très inhabituelle. Pourtant, il n'y avait pas de doute, ce mail provenait bien de GRAYGO que j'avais contacté quelques jours plus tôt. Je laissai mon bonheur exploser, ce n'était qu'une petite entreprise mais m'imaginer entendre ma musique chanter et écouter par d'autres personnes me comblait de joie. Mes doutes et incertitudes créés par l'échec quelques instant plus tôt furent balayés d'un revers. L'excitation me dominait laissant place à des fantasmes dont j'osais à peine rêver. Il fallait que je contacte madame Kim au plus vite, je ne voulais surtout pas lui laisser le temps de changer d'avis. Je pris une grande inspiration pour calmer les battements de mon cœur, il manquerait plus que l'exaltation de cette nouvelle me fasse perdre mon professionnalisme. Quand la tonalité du téléphone se mit à sonner, l'anxiété s'invita à la partie. Qu'allais-je lui dire ? Et si mon manque d'expérience était un frein ? J'aurais peut-être du me préparer un peu au lieu de l'appeler sur un coup de tête ? Ou au moins, avoir pris le temps de rentrer à mon appartement !


Sun-Hi (parlant coréen) : Oui allo ?


Trop tard.


Lyana (parlant coréen, d'une voix hésitante) : Bonjour, excusez-moi de vous déranger. Je suis Lyana, vous m'avez contacté par mail concernant ma chanson.


Ma voix était trop incertaine et fluette, sans parler du temps que je mettais à trouver mes mots en coréen. J'avais l'impression de perdre ton mon savoir en la matière.


Sun-Hi (parlant anglais) : Oh oui Lyana ! Merci de m'appeler si tôt ! J'aime beaucoup ta chanson, elle a énormément de potentiel. Il faut à tout prix que tu viennes travailler avec nous ! Ca serait un véritable honneur.


Même par téléphone son ton demeurait très aisé, néanmoins, ce qui me perturba davantage restait son anglais. Elle parlait bien mieux que je ne le faisais, ne laissant aucune trace de ses origines coréennes dans son accent. Ce changement de langue me déconcerta, se sentait-elle obliger de parler anglais à cause de mon coréen médiocre ?

Meet me halfwayOù les histoires vivent. Découvrez maintenant