24 глава.

716 51 4
                                    

Водные процедуры прошли в относительности хорошо. Наруто на отрез отказался от какой-либо помощи от приставучей медсестры, заверяя, что в состоянии помыться самостоятельно. В принципе так и получилось, однако его самодеятельность значительно затянула положенное для подобных процедур время прибывание. Лечебные бутыльки с травами немного облегчили ноющую боль и придали распаренной коже лёгкий травянистый аромат.
Сама ванная комната была устроена в небольшом масштабе с хорошим ремонтом и обустройкой. Имелись несколько кабинок душа и одна округлая ванная. Все гигиенические штучки, халаты и полотенца были в полном составе и доступности. Невооружённым взглядом можно было заметить, что больница явно не из среднего уровня.  Наруто даже испытал неудобство перед альфой. Из-за него ему пришлось потратиться и, если судить визуально, то потратиться довольно не слабо. Хотя на самом деле для Учихи это была мелочь, на цену которой он даже не взглянул. Деньги для него уже давно потеряли смысл и свою настоящую ценность.

Когда Узумаки принялся одеваться в больничную одежду, больше подходящую на монохромную пижаму, он шокированно замер у большого арочного зеркала, доходящего ему до самого пояса. Парень был не в силах оторвать взгляд от собственного отражения.
Всё оказалось намного хуже, чем он мог себе представлять, основываясь лишь на затуплённых ощущениях.
Вялое, несвойственно болезненное лицо с заметными синяками под глазами и большими пластырями на двух щеках. Только Наруто обратил на них внимание, как они, словно выжидая, объяли омегу острой болью. Отдёрнув себя от лихорадочного желания почесать их, блондин с тревогой опустил взор ниже. Тонкая шея и вся грудь были варварски искусаны и помечены багровыми засосами. На запястьях и бёдрах, как уже ранее заметил мальчик, рьяно светились посиневшие следы от сжимающих ладоней мужчин. Ещё когда мылся, он до покраснения тёр свою кожу, в отчаянной надежде, что все следы исчезнут, но в итоге заработал себе только досадочное раздражение и зудение. Не прошло и чувство отвращения к себе, охватывающее нутро едким пламенем, подкреплённым навязчивыми мыслями о своей запятнанности и заклеймённой грязности.
Глубоко вдохнув, Наруто выдавил беззаботную улыбку, со слезящимеся глазами улыбаясь своему отражению. Теперь он по правде убожество, лишённое чести и собственного достоинства. Возможно, дети из детдома были в чем-то правы...
«Отродье»
«Идиот»
«Мусор»

Глаза - Зеркало ДушиМесто, где живут истории. Откройте их для себя