60 серия...

29.7K 511 115
                                    

Дарвин: Т/и...
Увидев как горячие слëзы вновь потекли по моим щекам, парень встал с карточек.
Дарвин: иди ко мне.
Подойдя ближе, парень крепко обнял меня.
Дарвин: было бы там из-за чего плакать.
Я: я л... люблю его!
Дарвин: ты устала, тебе нужно отдохнуть.
Подхватив меня на руки, наш с Пэем телохранитель понёс меня в зал. Пройдя через него, Дарвин отнёс меня в одну из комнат на первом этаже.
Дарвин: всё, спокойной ночи.
Положив меня на кровать, парень укрыл меня пледом.
Я: стой...
Дарвин: м?
Посмотрев на меня, паренёк в чёрном выгнул бровь.
Я: побудь чуть-чуть со мной.
Дарвин: не думаю что это хорошая идея.
Я: почему? Мы же просто поговорим. Ты мне так помогаешь, а я тебя даже не знаю.
Тяжело вздохнув, телохранитель сел на край моей кровати.
Дарвин: что тебя интересует?
Я: сколько тебе лет?
Почесав затылок, парень усмехнулся.
Дарвин: серьёзно? Это так важно для тебя?
Я: нет, это только начало моих вопросов.
Вытерев свои слëзы, я успокоилась.
Я: мне просто интересно знать хоть что-нибудь о тебе.
Дарвин: ну ладно. Мне 24, занимался боксом, плаванием. 4 года ходил на тэквандо и учился в школе для агентов.
Я: ого, то есть ты не просто телохранитель?
Парень покачал головой.
Дарвин: это была моя детская мечта, я хотел быть крутым дядей из фильмов, но увы.
Я: что?
Дарвин: я очень жалею об этом.
Я: почему?
Присев, я посмотрела на симпатичного парня.
Дарвин: от этой профессии пострадали мои родители, друзья.
Я: какой ужас.
Дарвин: да. Я ненавижу свою работу, но увидев тебя, плохое тут же улетучилось)
На моих щеках заиграл лёгкий румянец.
Я: ты не знаешь эту Риту?
Дарвин: нет. Она мне сразу не понравилась, но у нас задача работать вместе. Сейчас наши эмоции и чувства просто отпадают. Это наша миссия, наш долг.
Я: я её ненавижу! Она просто уволит из-под носа моего парня!
Облокотившись о стену, Дарвин полностью залез на кровать. Поджав свои ноги под свой подбородок, парень сказал.
Дарвин: если он тебя любит, то не будет смотреть на других женщин.
Я: а он смотрит. Он поддержал её, а не меня! Это несправедливо!
Дарвин: делай выводы сама. Если он богатый и красивый, это не значит, что у него красивая душа.
Я: но он же сбежал со мной...
Дарвин: если он так печëтся о тебе, то почему он сейчас обхаживает Марго?
Я: видимо потому-что она очень красивая.
В эту же секунду я услышала смешок.
Я: что?
Дарвин: она обычная девушка. В ней нет ничего особенного и красивого. Ладно, не будем о ней. Расскажи что-нибудь о себе.
Я: ну...
Потерев костяшки пальцев, я улыбнулась.
Я: ну мне 16, моя мама отправила меня в Америку ради секс колледжа.
Дарвин: ого, звучит интресно.
Я: да. В аэропорту я встретила Пэйтона, и именно с этого момента всё закрутилось.
Дарвин: дай угадаю, он оказался твоим женихом?
Я: откуда?
Выпучив глаза, я удивлённо посмотрела на агента.
Дарвин: это не трудно понять. Если бы вы просто мутили, хрен бы он попёрся за тобой.
Я: то есть ты хочешь сказать, что он пошёл за мной только из-за своей репутации?
Дарвин: да, только его репутация сильно пошатнулась.
Я: слушай, я не убивала Эбби, мне это не нужно!
Дарвин: ну как посмотреть на ту статуэтку я...
Я: эй!
Схватив подушку, я с силой дарила ею смеющегося парня.
Я: идиот, это не смешно!
Дарвин: всё, я понял! Я же пошутил)
Улыбнувшись брюнет внимательно посмотрел в мои глаза.
Я: что?
Дарвин: у тебя здесь...
Я: что такое?
Приблизившись ко мне, телохранитель внимательно посмотрел на моё выражение лица.
Я: ну?
Пара секунд, и парень нагло чмокнул меня в губы. Дëрнувшись от страха, я по инерции влепила Дарвину пощёчину. Сморщившись от боли, красавчик воскликнул.
Дарвин: твою мать!
Я: ой, прости...
Коснувшись щеки парня, я аккуратно посмотрела на неё.
Я: какого чёрта это сейчас было?!
Дарвин: прости, это вышло случайно. Вновь приблизившись к моему лицу, Дарвин коснулся рукой моего носа.
Я: если ты ещё раз, я ей богу!
Дарвин: да всё, это мошка.
Показав мне маленькое насекомое, агент улыбнулся.
Дарвин: а ты боевая, мне нравится)
Я: слушай, а ты хорошо дерёшься?
Дарвин: достаточно. Побед 15 в боксе я точно одержал)
Я: можешь научить меня?
Дарвин: чему?
От удивления лицо парня вытянулось.
Я: ну драться! Я тоже хочу уметь постоять за себя.
Дарвин: такие принцессы как ты должны в замке сидеть, а не боевому искусству учиться.
Я: ну пожалуйста! Ну давай, ну пожалуйста!
Дарвин: хорошо, попробуем утром)
Пэй: попробуем что?
В комнату вошёл серьёзный Мурмаер.
Я: спокойной ночи Дарвин.
Отвернувшись к стенке, я накрылась пледом.
Дарвин: спокойной ночи Т/и, спокойной ночи мистер Пэйтон.
Поднявшись с моей кровати, парень поспешил покинуть комнату.
Пэй: что это сейчас было?
••••••••
хм, что же у них происходит?
Скорее подписывайтесь, чтобы не пропустить новые серии 💖

секс колледж 🔞 (завершён)Место, где живут истории. Откройте их для себя