64 серия...

29.6K 450 113
                                    

Я:...
Pov Т/и:...
Нервы окончательно сдали. Я не могла понять почему он так её защищает?
Посмотрев на Дарвина, который ещё не пришёл в себя, я нервно буркнула.
Я: извините!
Мама: Т/и, так нельзя делать!
Я: ты этому идиоту объясни!
Схватив Дарвина за руку, я быстро потянула его прочь из кухни.
~спустя 7 минут~
Дарвин: куда мы идём?
Совсем не сопротивляясь моему напору, парень мило улыбался.
Я: будем учиться драться! Я набью ему моську, и он поймёт где принцесса, а где чудище!
Дарвин: да?)
Захихикав агент быстро шагал следом за мной. Вернувшись на наше место тренировки по стрельбе, я отпустила руку паренька.
Я: давай, учи!
Дарвин: нужно покушать сперва, потом передохнуть.
Я: без этого обойдëмся!
Дарвин: какая ты упёртая!
Улыбнувшись Дарвин протянул мне бутерброд с сыром и ветчиной.
Я: это ты со стола стырил?
Дарвин: ага. Я ещё термос с кофе прихватил, и пару заверенную картошку)
Я: всмысле?
Осмотрев парня я ничего не обнаружила.
Я: где? У тебя ничего не было?
Дарвин: нету, нету, хоба!
Махнув руками, парень повернул мою голову в сторону полянки.
Я: какого?
На влажной траве был разложен плед, а на нём лежали бутерброды, баночки с лапшой и ещё много чего.
Я: когда ты успел?
Ехидно усмехнувшись парень тихо прошептал.
Дарвин: фокусники свои секреты не раскрывают)
Я: ну ладно, пошли кушать!
Подбежав к пледу я тут же уселась на него. Взяв в руки большой бутерброд, я начала завтракать. Улыбчиво помотав головой Дарвин с радостью присоединился ко мне.
~после хорошего завтрака~
Лежа на прохладной траве я рассматривала облака.
Я: смотри, вот это облако на цветочек похоже)
Дарвин: а вон то на машину)
Тыкая пальцами в разные точки с облаками, мы весело смеялись.
Я: как думаешь, это скоро закончится?
Дарвин: что именно?
Увалившись на живот парень посмотрел на меня.
Я: на... Мне интересно как там у Брайса дела. Они найдут убийцу?
Дарвин: не знаю...
Я: ну вот...
Дарвин: слушай, а тебе нравятся подарки?
Я: ты шутишь? Кому же не нравятся сюрпризы?
Чуть приподнявшись шатен начал вытаскивать что-то из кармана.
Я: что там?
Дарвин: тадам)
Протянув мне фиолетовый брелок парень хмыкнул.
Дарвин: дошло что это?
Взяв брелок с разными побрякушками в руки, я улыбнулась.
Я: какие красивые... У меня нет машины, зачем этот ключик?
Дарвин: все вы девочки глупенькие!
Я: эй!
Засмеявшись телохранитель улыбнулся.
Дарвин: прости солнце, больше не буду)
Я: так зачем это?
Дарвин: это брелок для самообороны)
Я: ух ты!
Дарвин: это фонарик с сигнализацией, а это...
Парень указал на ключ.
Дарвин: это нож.
Я: а это перцовка?
Дарвин: верно. Надеюсь это тебе никогда не понадобится, но всё же...
Я: спасибо)
Навалившись на парня я крепко обняла его.
Дарвин: хоу, задушишь!
Обняв меня в ответ друг чуть отстранил от меня.
Дарвин: можно я тебя кое о чëм попрошу?
Я: конечно...
Дарвин: не целуй меня так больше.
Я: как?
Дарвин: ты поцеловала меня, а это многое значит для меня.
Я: оу, ты о тех словах?
Дарвин: именно. Это было малость обидно.
Я: хорошо, прости. Я больше так не буду.
Дарвин: ты наверное прекрасно понимаешь, что влюбляться мне совсем нельзя.
Я: ч... что?
Дарвин: давай сделаем вид что этого не было?
Я: ты сейчас мне в чувствах признался?
Дарвин: вовсе нет. Я просто сказал, что ты не безразлична мне.
Я: хорошо, навязываться не буду.
Отстранившись от парня, я встала на ноги.
Я: ну что, будем учиться?
Усмехнувшись Дарвин улыбнулся.
Дарвин: ты не исправима!
Вскочив на ноги следом, агент подошёл ко мне.
Я: только не надо боль...
Не успела я договорить, как шатен резко перекинул меня через себя. Грубо увалив меня на землю, Дарвин чуть придержал меня.
Дарвин: советую не отвлекаться)
Поставив меня на ноги, парень встал на против.
Я: если бы я ударилась, я бы тебя...
Дарвин: отсавить болтавню, мы начали занятие. Поверь Т/и, я свалю тебя с ног за считанные секунды.
Я: ох, думаю мне будет очень сложно.
Дарвин: ещё бы. Это рукопажка, а не куколки Винкс!
Я: хорошо-хорошо, что я должна делать?
Дарвин: правую ногу чуть вперёд, руки сожми в кулаки.
Я: так?
Приняв нужную позу, я посмотрела на тренера.
Дарвин верно.
Я: а что дальше?
Дарвин: делаешь лёгкий выпад, и бьëшь кулаком прямо по голове. Старайся попасть в ухо.
Я: почему именно туда?
Дарвин: так ты на время оглушишь противника.
Я: поняла.
Дарвин: если тебя отакуют не давая времени ответить, закрой лицо руками.
Я: так?
Приложив ладони к лицу, я полностью скрыла его.
Дарвин:...
••••••
Продолжаем тренировку? Прошу прощения за маленькую серию, сегодня разъезды...
Скорее подписывайтесь, чтобы не пропустить новые серии 💖

 Скорее подписывайтесь, чтобы не пропустить новые серии 💖

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

к сожалению фиолетовый не нашла (

секс колледж 🔞 (завершён)Место, где живут истории. Откройте их для себя