"အမေ၊ သမီးကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" ကျင်းယွီသည် လွမ်ချာချာ၏လက်ကို ဆုပ်ကိုင်လိုက်ပြီး စကားမပြောနိုင်လောက်အောင် ရုတ်တရက် ဆို့တက်လာသည်။
လွမ်ချာချာ နားမလည်နိုင်တော့ပေ ။ အဘယ်ကြောင့် သူ့မကို ကျေးဇူးတင်ရတာလဲ ။ "မေမေ။ ဘာဖြစ်လို့လဲ"
"မင်းအဖေနဲ့ ထောက်လှမ်းရေးကို စစ်ဆေးကြည့်တော့ သမီးက မိုဟန်တင်မက ရှောင်မိုကိုပါ ကယ်ခဲ့တာ တွေ့လိုက်တယ်။ သမီးက အရမ်းသတ္တိရှိတဲ့ ကလေးပါ " ကျင်းယွီက သူ့လက်ကို ပွတ်လိုက်ပြီး လွမ်ချာချာကို အရမ်းကျေးဇူးတင်မိတယ်။
အိုး... အဲဒါ ထူးဆန်းတဲ့ ခံစားချက်ပဲ။ "မေမေ၊ ချာချာနေရာမှာ တခြားလူဆိုရင်လည်း ဒီလိုလုပ်မှာပါ" လွမ်ချာချာက ကျင်းယွီသည် သူမကို သိပ်ပြီး စိတ်ပူနေတာမျိုး မကြိုက်ပါဘူး။ တစ်ခုက ရှက်စရာဖြစ်ပြီး နောက်တစ်ခုကတော့ သူမပေါ်လာတဲ့ အချိန်က အရမ်းတိုခဲ့ပြီး တိုက်ဆိုင်မှုသာဖြစ်ခဲ့သည်။
တုကူမိုဟန်၏ကား ရေထဲကျသွားသည်နှင့် သူမရောက်လာသည်။ သူမသည် တုကူမိုဟန်၏နောက်သို့လိုက်နေသည်ဟုဆိုနိုင်ပြီး သူမနှင့် တုကူမိုဟန်တို့သည် မတူညီသောလမ်းကြောင်းအတိုင်း လျှောက်သွားနေကြခြင်းဖြစ်သည် ။ သူမသည် လမ်းပြမှုကိုသာ မကြည့်ရင် သူမကားက တုကူမိုဟန်၏ အနားသို့ ရောက်လာနိုင်မှာ မဟုတ်ဘူး ။
နည်းနည်းလေး ပိုသတိထားပြီး ရှာဖွေကြည့်မယ်ဆိုရင်၊ စောင့်ကြည့်စစ်ဆေးဖို့ တကယ်သွားကြည့်မယ်ဆိုရင် သူတို့ ဒီလို မပြောနိုင်လောက်တော့ဘူး ။
ကျင်းယွီသည် လွမ်ချာချာက ဤမျှလောက် နှိမ့်ချလိမ်မည်ဟု မမျှော်လင့်ထားခဲ့ပေ ။ "ဒီကိစ္စအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊ ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးလို မခံစားရပါဘူး ။ သမီးက ကြီးကျယ်ခမ်းနားတဲ့ အရာတွေကို လုပ်ပြီး အသက်ကို ကယ်တင်ခဲ့တာ "
လွမ်ချာချာက သူ့လက်ကို ရှက်ရွံ့စွာ ဝှေ့ယမ်းလိုက်သည်။ " အမေ၊ ကုမိုကလည်း ချာချာကို ကယ်ခဲ့တယ်။ ကုမိုကြောင့်သာမဟုတ်ရင် အမေ့ကိုတွေ့နိုင်မှာ မဟုတ်တော့ဘူး "
YOU ARE READING
The Green Tea Female Partner With the Male Lead ( Complete )
RomanceThe novel written by: Author: (Tángguo Fěnfen) ဤဝတ္တုသည် Translation Novel တစ်ပုဒ်ဖြစ်ပါသည် ။ မူရင်းစာရေးသူနှင့် Eng Translationကို credit ပေးပါတယ် This is not my own creation, it is just a translation of the original. Credit to the original author