الفصل 33☘️
فقط بعد مغادرة الجميع، شعر Xu Ran بالارتياح. عانق ليو تونغ وقال: "تونغتونغ! والآن أعتقد حقًا أن المشاحنات أكثر إرهاقًا من العمل.
أثناء احتضانه في النهار، شعر ليو تونغ ببعض الإحراج الشديد، لذا دفعه بعيدًا وقال: "لا تنزعجي يا ران. لا أعرف لماذا يعاملنا والد زوجتي بهذه الطريقة أيضًا.
لم يكن Xu Ran منزعجًا على الإطلاق. لقد كان الأحمق المالك السابق لهذا الجسد هو الذي يجب أن يشعر بالحزن حيال ذلك. ومع ذلك، فقد توفي بالفعل. ولم تقدم له عائلته سوى الازدراء.
احتضن Xu Ran Liu Tong مرة أخرى وذهب داخل المنزل لرؤية Tangtang وGuoguo.
كان Tangtang وGuoguo في الغرفة طوال الوقت، وكان Xu Ran خائفًا من أن يخيفهما.
كان Tangtang وGuoguo جالسين في السرير. في اللحظة التي رأوا فيها شو ران يدخل المنزل، قفزوا من السرير وأمسكوه بساقيه وقالوا "أبي".
اتصل به الأطفال في انسجام تام. لقد كانوا خائفين من الأب الأكبر شو لأنه كان يوبخهم في كثير من الأحيان. منذ أن انتقلوا إلى هنا، ظنوا أنهم لن يتم توبيخهم مرة أخرى. ولدهشتهم، جاء الشيخ دادي شو إلى منزلهم.
بالنظر إلى الطفلين اللذين كانا منخفضي الروح، حملهما شو ران بين ذراعيه وقبلهما على خدودهما. "لا بأس، Tangtang، Guoguo، أنا هنا، لذلك لا يمكن لأحد أن يتنمر عليك بعد الآن."
"لا أحد يستطيع أن يتنمر على أبي أيضًا." شددت Guoguo قبضتيها وقالت بحزن.
"نعم وأبي كذلك." تبعه تونغتونغ.
سمع ليو تونغ محادثتهما عندما دخلت الغرفة، وهذه الكلمات أدفأت قلبه.
مشى ليو تونغ إليهم وعانقهم. وكان من المريح أيضًا أن يكونوا معًا.
لم يكن لدى Xu Ran أقارب غير معقولين أبدًا في حياته السابقة، لذلك لم يكن يعرف كيفية التعامل معهم، لكن الشيء الوحيد الواضح بالنسبة له هو أنه لا يمكن أن يكون طيب القلب. كونك لطيفًا جعلك تتعرض للتنمر. والآن بعد أن أصبح لديه زوجة وأطفال، كان عليه أن يبدأ في كسب العيش الكريم حتى لو كان من أجلهم.
بعد تهدئة الطفلين، قال شو ران لليو تونغ، "تونغتونغ، دعنا نضع صلصة الفلفل الحار في أنابيب الخيزران اليوم! ثم يمكنك بيعه في المدينة. علينا شراء الأرض في أسرع وقت ممكن."
"حسنًا، إذن تونغتونغ وغوغو، تلعبان داخل المنزل أو تجدان بعض أوراق الشجر بالخارج للكتابة بها."
"فهمت يا أبي."
بعد الرد، أمسك Tangtang بيد Guoguo وتوجه للخارج.
عندما كانوا في عائلة Xu، علمهم والدهم الكتابة، لكنه لم يكن يعرف الكثير عنها وكان كثيرًا ما يقول ذلك لو لم يكن والدهم غبيًا.
أنت تقرأ
Transmigration: The Farm Life of a "Fool"
Ficción históricaيعمل Xu Ran في إحدى الشركات لمدة عامين بعد تخرجه من الكلية. لقد تطلب الأمر منه الكثير من الجهد للحصول على ترقية في النهاية. وبينما كان منغمسًا في ابتهاج هذا الخبر العظيم، سقط عن طريق الخطأ على الدرج. بحلول الوقت الذي يستيقظ فيه، ينتقل إلى عالم لا يو...