Storybrooke, 12.14.2011
Элиса вошла в кабинет Эммы, и её сердце забилось так сильно, что казалось, оно вот-вот разорвётся. Она знала, что пришло время раскрыть самую тёмную и болезненную часть своего прошлого.
Эмма, всё ещё обижаясь на Элису, спросила холодным тоном:
— Вам что-то нужно, миссис Голд?
Эмма знала, что некоторые слухи о Элисе были правдивы. Она сама несколько раз сталкивалась с подозрительными обстоятельствами, окружавшими женщину. Но даже с этими подозрениями в её сердце всё ещё жила дружба, и она старалась увидеть в Элисе не только потенциального преступника, но и старую подругу.
Элиса начала говорить, её голос дрожал от напряжения:
— Эмма, я собираюсь рассказать тебе всю правду. О том, как я разрушила свою семью.
Эмма молча кивнула, её взгляд был полон ожидания и тревоги.
— Пожар, в котором погибли мои родители… Я устроила его, — произнесла Элиса, её голос был наполнен горечью и скорбью. — Они испортили мою жизнь, заставили меня чувствовать себя ненужной и беззащитной. Я больше не могла терпеть их унижения и решила избавиться от них.
Её слова звучали как приговор, и тяжёлое молчание окутало комнату.
— И мой муж… — продолжала Элиса. — Я подстроила аварию, чтобы избавиться от него. Он был частью жестокой игры, которая называлась «моя жизнь». Он причинил мне столько боли, что я больше не могла жить рядом с ним.
Элиса стояла перед Эммой, её сердце колотилось так сильно, что она чувствовала, будто оно вот-вот вырвется из груди. Она знала, что сейчас придётся раскрыть самую мрачную и страшную правду о себе. Её дыхание было неровным, а руки дрожали, когда она начала говорить.
— Эмма, — её голос дрожал от напряжения. — Я знаю, что мои действия были непростительными, но… я не сожалею о них.
Её слова остались в воздухе, словно тяжёлый молот, и Элиса видела, как взгляд Эммы становился холодным и удивлённым.
— Я не сожалею о том, что разрушила свою семью, — продолжала Элиса, её голос был полон решимости. — Они испортили мне жизнь, и я сделала то, что посчитала нужным для своего освобождения.
Эмма молча смотрела на неё, её выражение лица было трудно разобрать.
— И о моём бывшем муже… — продолжала Элиса, её голос был тихим, но наполненным уверенностью. — Я не сожалею о его смерти. Он заслужил своё наказание за всё, что сделал мне.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
New version of the fairytale
Фэнтези- Верно, я предлагаю вам сделку. Знаете, я здесь кое-что поняла. Хоть Реджина и имеет власть, но здесь главный вы. Значит, ваша жена будет имеет, такую же власть, как и вы-девушка улыбнулась и положила кусочек себе в рот. Оба понимали, что это оче...