Storybrooke, 01.12.2012
Когда Эмма прибыла в больницу, она была на грани истерики. Она передала врачам свой тюрновер в полной уверенности, что именно он стал причиной состояния её сына.
Доктор Вейл сообщил, что симптомы не связаны с отравлением пирогом. Он спросил, не помнит ли Эмма что-нибудь ещё.
— Я рассказала вам всё, что знаю! Лечите его! — рявкнула Эмма.
— Я понимаю, мисс Свон, но здесь что-то необъяснимое, словно… — начал Вейл.
— Волшебство… — неожиданно произнесла Эмма.
Это звучало смешно и безумно, но что-то внутри неё убеждало, что это правда. Она не могла оторваться от кожаной книги Генри, её взгляд притягивала каждая строчка. В её сознании что-то раскрывалось, как будто она начинала понимать что-то важное, что прежде ускользало.
Она схватила сборник рассказов. Её пальцы следили за золотой вязью на обложке. Внезапно в её голове зажглось что-то новое, поглощая её мысли, словно открывая дверь в другой мир, за пределами больничной палаты.
Перед ней возник образ женщины с тонкими чертами лица, держащей двоих младенцев. Слёзы текли по её щекам, а чёрные волосы рассыпались по плечам. Лицо этой женщины напоминало Мэри Маргарет. Одна из детей была завёрнута в вязаное одеяло с вышитым фиолетовой нитью именем «Эмма». Вторая дочь также была завёрнута в подобное одеяло, только имя было другим — «Элиса».
И тут она услышала давно забытые слова, словно шёпот:
«Все сказки в этой книге — не вымысел, а реальность!Прощайте…Ты должна забрать их…Спрячьте детей в шкаф…Мы должны дать им шанс вернуться к нам!»
В быстром мгновении она увидела мужчину, который похож был на Дэвида Нолана, держащего меч в одной руке и детей в другой. Затем он осторожно положил свёрток в шкаф и с надеждой прошептал: «Найдите нас…»
Всё прекратилось так же быстро, как началось. Эмма несколько раз моргнула, борясь с дезориентацией, которая туманила её чувства. Книга всё ещё тесно лежала в её руках.
Эмма внезапно осознала, что всё, о чём рассказывал ей Генри, оказалось правдой. Проклятие, её родители, шкаф — все эти части мозаики внезапно сложились в её сознании. Элиса не была просто подругой, а сестрой, которую она потеряла. Она поняла, что её сын был отравлен из-за угрозы, которую она представляла для проклятия.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
New version of the fairytale
Фэнтези- Верно, я предлагаю вам сделку. Знаете, я здесь кое-что поняла. Хоть Реджина и имеет власть, но здесь главный вы. Значит, ваша жена будет имеет, такую же власть, как и вы-девушка улыбнулась и положила кусочек себе в рот. Оба понимали, что это оче...