Глава 63 - До дна

28 1 0
                                    


Си Хунсюань не сдержался, — его вырвало грязной водой. Заметив что происходит нечто неуставное, Хань Цзинь поспешил к ним, разгоняя сапогами волны, но Сяо Чие уже отступил, и долго следил за тем, как Си Хунсюаня втискивают в паланкин.

Дождь всё не прекращался, чиновники всех рангов с воем и плачем потянулись за императорским экипажем к воротам дворца. Пань Сяньцзе, например, бежал, так, что растерял туфли, не забывая стенать черед одышку: «Ваше Величество! Ваше Величество!» Единственным, кто сохранял хладнокровие и достоинство, был Хай Лянъи.

Лекари, ждавшие на крыльце, завидев императорский паланкин, немедленно окружили его, и шумная процессия ввалилась во внутренний дворец. Навстречу им выбежала одетая в простой, ничем не украшенный халат, Му Жу. Увидев окровавленного мужа, она не смогла сдержать слёз.

Вдовствующая императрица отправила к ней на помощь Хуа Сянъи и смерила Хань Чэна холодным взглядом.

— Пусть вы сами встревожены, но зачем же гонять под дождём престарелых чиновников? А если они тоже слягут? Это никак не поможет делу, только всё усложнит!

Стражники, все как один, попадали на колени.

— Этот недостойный заслуживает смерти! — вскричал Хань Чэн.

— Немедленно велите подать горячий суп и сухую одежду, — велела Вдовствующая императрица и обратилась к чиновникам:

— Как бесконечно трогает меня ваша преданность! Но Его Величество вернулся во дворец, а значит довольно переживаний! Прошу, не стойте на холоде, выпейте горячего супа и постарайтесь не заболеть.

Дождавшись, пока все поклонятся в пол и произнесут благодарности, она добавила:

— А господ из секретариата я попрошу остаться.

***

Цэнь Юй остался вместе с Сяо Чие на улице Дунлун, чистить сточные канавы. Юй Сяоцзай, как мелкий чиновник, нес за ним соломенный плащ от дождя, Сяо Чие же, промокшему насквозь, было как-будто все равно, хотя остальные дрожали на безжалостном ветру. Разбирая завалы над императором и Си Хунсюанем, он натаскался тяжестей, и вот, позволил себе небольшую передышку, чтоб замотать платком ладонь. Взгляд его ничего хорошего не предвещал.

Цэнь Юй, шлёпавший по воде босиком, тоже остановился подоткнуть полы чиновничьего одеяния.

Мальчик, водочки нам принесиМесто, где живут истории. Откройте их для себя