Низкие тучи закрыли луну, превратив фигуры людей в призрачные тени, клинки покидали ножны с пугающим звуком, — словно ветер тянул и рвал шелковые одеяния. В мрачной тьме смерть казалась неотвратимой.
Шэнь Цзечуань трижды стукнул веером по столу и налил себе еще вина.
— Вы правы, — он поднял чарку. — Пришла нам пора свести счеты.
— Ты же такой умник, — процедил Си Хунсюань, наблюдая, как толпа мечников окружает дом, — а не понимаешь, что если б слушался меня, не пришлось бы и страдать.
— Человеку попасть в столицу все равно что птице попасть в золотую клетку. Разве сможет она улететь от опасности? Это и вас касается: вы удачливы и несчастны одновременно. Вам довелось биться не на жизнь а насмерть с морскими волнами и победить... в знак уважения подниму за вас тост! — Он медленно вылил вино на пол, словно поминая покойника. — Вот только вы забыли почему-то, что людей, преодолевших такие испытания, нелегко подчинить и сломить. И меня нелегко, и вас. Мы-то знаем, что смирившимся не увидеть милости Неба. Они до нее просто не доживают.
— Да, я сражался с волнами, но и тебе пришлось не легче. И я выпил бы за тебя, Шэнь Цзечуань! Ты выдержал пытки, перенес такие мучения, но сегодня, увы, сгинешь. Не туда заплыла твоя лодочка, ха-ха! — Си Хунсюань хохотнул и тут же посерьезнел. — Одному из нас придётся умереть.
— Вы привели себя в порядок, допили вино, — Шэнь Цзечуань не глядя отбросил чарку и поднялся, положив руку на меч. Усмехнулся, коснувшись большим пальцами жемчужины на рукояти. — Всё ещё не желаете рассказать, где Ци Хуэйлянь?
Си Хунсюань заметил вдруг, что стало светлее. Он обернулся и понял, что поместье охвачено пламенем.
— Не смейте с ним нежничать! Кто принесет его голову, получит двести лянов золота и серебра!
Как по команде грохнули удары, выбирая ставни и окна, тени с мечами хлынули в дом. Шэнь Цзечуань встретил их с обнаженным клинком. Два шага, и брызнула кровь. Ян Шань Сюэ, блестя, словно выкованный из льда, разил направо и налево так быстро, что капли крови дождем барабанили по бумаге окон, но сам клинок оставался идеально чист.
Судьбы Ян Шань Сюэ и меча Ланли были похожи, отражали суть своих хозяев: оба, скованные ножнами, собирали пыль в столице, без дела висели на поясах юных дворян как украшение. Но стоило им покинуть ножны, как начиналась дикая, кровавая бойня. Владельцы их были безжалостны и холодны как отблески на стали клинка.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Мальчик, водочки нам принеси
Fantasía18+ Перевод одной захватывающей истории про зерновую политику, уход за слонами и эротическую джигитовку.