Baby-sitting

12 3 11
                                    

« Alors laisse-moi résumer. Tu veux que nous ayons Céphée pour la nuit. Nous, sans surveillance, garder un bébé pour la nuit? »

« Et bien... oui? »

Tina lança un regard incrédule à Thésée, avant de prendre une longue gorgée de café froid et de regarder son travail.

Elle était sensée être en pause midi, mais elle était parfaitement heureuse de travailler en mangeant, et elle terminait d'étudier les analyses de quelques potions étranges, quand le plus âgé des frères Scamander s'était glissé à son bureau pour lui demander un service.

À part eux, les bureaux étaient tous vides, tout le monde étant parti déjeuner, alors le silence régnait. Thésée poussa un soupir.

« Nous avons été invités à dîner chez le père de Leta demain soir. »

La plume de Tina lui échappa de la main et elle le regarda avec surprise.

« Je pensais qu'il était mort? » s'exclama-t-elle.

« Nous espérions qu'il était mort. Non, il est bien vivant, et il veut que nous 'discutions des perspectives'. Apparemment, Kama sera là aussi, alors ça va être une très belle réunion de famille. »

« Bon sang, Thee. »

« Oui. Leta et moi ne voulons pas que Céphée n'entre dans un rayon de dix kilomètres de cet endroit, alors... »

Il la regarda avec espoir, et Tina réfléchit. Elle était assez nerveuse à l'idée de s'occuper d'un bébé, mais Newt semblait savoir quoi faire chaque fois qu'ils avaient interagi avec leur neveu, alors elle lança un sourire rassurant à Thésée et répondit.

« Bien sûr, nous le prendrons pour la nuit. »

Thésée poussa un soupir de soulagement.

« Merci, Tina. Je— je ne peux juste pas supporter cet homme, et je ne veux pas que Céphée soit impliqué. Nous sommes attendus à sept heures, alors nous le déposerons à six heures et demie demain. »

Puis Thésée sauta du bureau de Ree et revint vers son bureau.

Tina commença à saisir sa plume, mais elle hésita, et se tourna pour regarder par les fausses fenêtres, derrière son bureau. Elles étaient faites pour ressembler à la rue au dehors, et étaient assez déprimante, avec les gens forcés à courir sous la pluie avec leurs parapluies en ce début d'été.

Quand elle avait questionné Newt à ce propos ce matin là, assise sur les marches de la ménagerie alors qu'il se déplaçait avec plusieurs seaux, il avait simplement dit: « Je t'avais prévenue! » Puis il avait sauté dans le lac du Kelpie, ne laissant pas de place pour les discussions.

Sûrement, cela ne le dérangerait pas de passer le week-end avec son neveu?

Faisant taire ses doutes, elle attrapa sa plume d'Oiseau-Tonnerre et retourna à ses notes.

Plusieurs heures plus tard (deux heures après celle supposée), Tina poussa la porte d'entrée de Sherringford Square et se glissa à l'intérieur.

La maison était agréablement tiède, en comparaison avec l'extérieur humide de pluie. Une odeur de tomate lui parvint par la porte ouverte du salon.

Elle le traversa, puis regarda dans la cuisine en s'appuyant contre la porte.

Fredonnant la mélodie qui passait à la radio en mélangeant ce qui semblait être des pâtes sur la cuisinière se trouvait Newt Scamander. Il ne portait pas sa veste, les premiers boutons de sa chemise étaient déboutonnés, et une créature était perchée sur chacune de ses épaules. Pickett pépiait à son oreille gauche et la langue de Pepper se dirigeait vers celle de droite.

AlwaysOù les histoires vivent. Découvrez maintenant