Bạch nguyệt Phạn tinh phục linh 1
-
Tránh lôi:
Có cường thủ hào đoạt tình tiết, khẩu thị tâm phi điên phê ác nữ
all hướng, thiến vũ, Phạn việt, trọng chiêu, thần đêm, mộ chín.
Vốn dĩ phía trước quyết định bắt đầu viết lả lướt thời điểm xem qua mấy chương, tình thụ giả thiết ta còn tưởng rằng là của nàng, cố ý đi độ nương cùng tiểu hồng thư lục soát, là kịch liền có, sau đó liền dùng, lúc ấy không chú ý hồ ly lão tổ giả thiết là của nàng, còn có tuyển A Thất tiểu tám hộ vệ cũng không phải kịch, lúc sau nàng cử báo ta thư hạ giá, đem tương tự sửa lại, ai biết không cho thông qua nói là tình thụ vi phạm quy định, hành vậy toàn thiên sửa chữa. Chó điên đừng tới tìm tra.
———— chính văn ↓
Không kềm chế được lâu.
Đêm đã khuya, mãn mạc ngân hà nóng bỏng, một vòng minh nguyệt treo mà thượng, chung quanh sao trời chúng tinh phủng nguyệt, cực kỳ loá mắt.
Không kềm chế được lâu là hoa lâu, làm nghề cũng là cực kỳ kiếm tiền nghề, cũng chính là hoa lâu sinh ý.
Bất quá bởi vì ngày gần đây lâu chủ thay đổi người, nhưng thật ra tác phong một sửa, không có như vậy thối nát.
Không kềm chế được lâu có ba tầng lâu, lầu một là nhìn không sót gì bố trí, chính giữa nhất trên đất trống điêu khắc hoa văn, đỉnh cao nhất ánh trăng khuynh sái mà xuống, nhưng thật ra có một loại thanh lãnh mỹ.
Người mặc diễm lệ váy trang nữ tử cầm tay, nâng đủ, trần trụi chân ngọc trắng nõn tựa ngọc, đạp lên điêu khắc hoa văn thượng, dường như kia câu dẫn người yêu, câu nhân tiếng lòng.
Giơ tay, dưới chân nhẹ điểm mà qua, xoay người vừa chuyển, diễm lệ làn váy nhẹ nhàng khởi vũ, trắng nõn cánh tay ngọc thượng kim xuyến dải lụa choàng thêm thân, trên chân treo hai chuỗi lục lạc, bên hông dây xích vàng leng keng leng keng, theo nàng động tác, mạn diệu dáng người mà phát ra thanh thúy động tĩnh.
Khuôn mặt thù lệ không rảnh, đuôi mắt hẹp dài, một mạt màu đỏ dừng ở khóe mắt, môi không điểm mà chu, quay đầu mỉm cười, tức thì như bách hoa nở rộ, nùng diễm khuynh tuyệt đến, thấy chi không quên.
Một vũ tất, tên là phù dung hoa khôi, phong hoa tuyệt đại, nhất cử nhất động câu nhân cực kỳ, huống chi thân là hoa yêu, nàng vừa động vũ, trên người mùi hoa tập người, liền sẽ không tự giác mê hoặc nhân tâm.
Câu người đối này nhớ mãi không quên.
Mà lầu hai thượng, đôi tay chống đỡ cản, ánh mắt xuống phía dưới nhìn lại, dung mạo tuấn mỹ tựa yêu nam nhân, lại không hề dao động.
Đối nhân gian tuyệt sắc này, hắn thế nhưng thờ ơ, thậm chí còn ẩn ẩn chướng mắt.
Phạn việtLoè thiên hạ.
Phạn việtKhó coi.
Đang ở lúc này, dưới lầu thiếu nữ ngoái đầu nhìn lại vừa nhìn, phút chốc nhĩ cười, mỹ diễm động lòng người, câu hồn nhiếp phách.
