"Chega! Agora vamos descer, o Yaqub não parou de provocar, só faltou pôr as
tripas para fora”. Mas ela não cessou os afagos, e saiu do avião abraçada ao
filho, e assim desceu a escada e caminhou até a sala de desembarque,
radiante, cheia de si, como se enfim tivesse reconquistado uma parte de sua
própria vida: o gêmeo que se ausentara por capricho ou teimosia de Halim. E
ela permitira por alguma razão incompreensível, por alguma coisa que parecia
insensatez ou paixão, devoção cega e irrefreável, ou tudo isso junto, e que ela
não quis ou nunca soube nomear.
Agora ele estava de volta: um rapaz tão vistoso e alto quanto o outro
filho, o Caçula. Tinham o mesmo rosto anguloso, os mesmos olhos castanhos e
graúdos, o mesmo cabelo ondulado e preto, a mesmíssima altura. Yaqub dava
um suspiro depois do riso, igualzinho ao outro. A distância não dissipara certos
tiques e atitudes comuns, mas a separação fizera Yaqub esquecer certas
palavras da língua portuguesa. Ele falava pouco, pronunciando monossílabos
ou frases curtas; calava quando podia, e, às vezes, quando não devia.
Zana logo percebeu. Via o filho sorrir, suspirar e evitar as palavras, como
se um silêncio paralisante o envolvesse.
No caminho do aeroporto para casa, Yaqub reconheceu um pedaço da
infância vivida em Manaus, se emocionou com a visão dos barcos coloridos,
atracados às margens dos igarapés por onde ele, o irmão e o pai haviam
navegado numa canoa coberta de palha. Yaqub olhou para o pai e apenas
balbuciou sons embaralhados.
“O que aconteceu?”, perguntou Zana. “Arrancaram a tua língua?”
“La, não, mama”, disse ele, sem tirar os olhos da paisagem da infância,
de alguma coisa interrompida antes do tempo, bruscamente.
Os barcos, a correria na praia quando o rio secava, os passeios até o
Careiro, no outro lado do rio Negro, de onde voltavam com cestas cheias de
frutas e peixes. Ele e o irmão entravam correndo na casa, ziguezagueavam
pelo quintal, caçavam calangos com uma baladeira. Quando chovia, os dois
trepavam na seringueira do quintal da casa, e o Caçula trepava mais alto, se
arriscava, mangava do irmão, que se equilibrava no meio da árvore, escondido
na folhagem, agarrado ao galho mais grosso, tremendo de medo, temendo
perder o equilíbrio. A voz de Omar, o Caçula: “Daqui de cima eu posso
enxergar tudo, sobe, sobe”. Yaqub não se mexia, nem olhava para o alto:
descia com gestos meticulosos e esperava o irmão, sempre o esperava, não
gostava de ser repreendido sozinho. Detestava os ralhos de Zana quando
fugiam nas manhãs de chuva torrencial e o Caçula, só de calção, enlameado,
VOCÊ ESTÁ LENDO
Dois irmãos (Parado Por Um Tempo)
RomantikA casa foi vendida com todas as lembranças todos os móveis todos os pesadelos todos os pecados cometidos ou em vias de cometer a casa foi vendida com seu bater de portas com seu vento encanado sua vista do mundo seus imponderáveis [. . .] Carlos Dru...