em tempo de penúria. Era, na aparência, indiferente ao êxito do irmão. Não
participava da leitura das cartas, ignorava o oficial da reserva e futuro
politécnico. No entanto, mangava das fotografias expostas na sala. “Um lesão
com pinta de importante”, ele dizia, e com uma voz tão parecida com a do
irmão que Domingas, assustada, procurava na sala um Yaqub de carne e osso.
A mesma voz, a mesma inflexão. Na minha mente, a imagem de Yaqub era
desenhada pelo corpo e pela voz de Omar. Neste habitavam os gêmeos, porque
Omar sempre esteve por ali, expandindo sua presença na casa para apagar a
existência de Yaqub. Quando Rânia beijava as fotos do irmão ausente, Omar
fazia umas macacadas, se exibia, era um contorcionista tentando atrair a
atenção da irmã. Mas a lembrança de Yaqub triunfava. As fotografias
emitiam sinais fortes, poderosos de presença. Yaqub sabia disso? Sempre com a
expressão altaneira, o cabelo penteado, o paletó impecável, as sobrancelhas
grossas e arqueadas, e um sorriso sem vontade, difícil de compreender. O
duelo entre os gêmeos era uma centelha que prometia explodir.
“Duelo? Melhor chamar de rivalidade, alguma coisa que não deu certo
entre os gêmeos ou entre nós e eles”, revelou-me Halim, mirando a
seringueira centenária do quintal.
Os gêmeos não nasceram logo depois da morte de Galib. Halim queria
gozar a vida com Zana, queria tudo, viver tudo com ela, só os dois, siderados
pelo egoísmo da paixão. Ele exagerava a beleza dela e ria quando falava isso:
que ela ficava mais linda assim, enlutada, viúva do pai.
Deitados na rede, conversavam sobre Galib, a infância de Zana em
Biblos, interrompida aos seis anos, quando ela e o pai embarcaram para o
Brasil. O pai a levava para banhar-se no Mediterrâneo, depois caminhavam
juntos pelas aldeias, eles e um médico formado em Atenas, o único doutor de
Biblos; visitavam amigos e conhecidos, cristãos intimidados e mesmo
perseguidos pelos otomanos. Em cada casa visitada, o doutor atendia o
enfermo e Galib preparava um prato de raro sabor. O homem que deixara a
clientela do restaurante manauara com água na boca já era um exímio
cozinheiro na sua Biblos natal. Cozinhava com o que havia nas casas de pedra
de Jabal al Qaraqif, Jabal Haous e Jabal Laqlouq, montanhas onde a neve
brilhava sob a intensidade do azul. A beleza misteriosa, bíblica, dos cedros
milenares nas ondulações brancas, às vezes douradas pelo sol invernal — ela
fazia uma pausa, e os olhos, úmidos, roçavam o rosto de Halim. E quando
visitava uma casa à beira-mar, Galib levava seu peixe preferido, o sultan
ibrahim, que temperava com uma mistura de ervas cujo segredo nunca revelou. No restaurante manauara ele preparava temperos fortes com a
pimenta-de-caiena e a murupi, misturava-as com tucupi e jambu e regava o
peixe com esse molho. Havia outros condimentos, hortelã e zatar, talvez.
“Ali naquele canto ele cultivava as ervas do Oriente”, disse Halim,
apontando um quadrado de capim, ao lado da seringueira.
Enlutada, Zana se esquivava das carícias do marido e voltava ao assunto,
falando na imagem do pai, no rosto do pai, nos gestos do homem que a criara
desde a morte de sua mãe. Passou um bom tempo sem tirar da boca o nome de
Galib. Os sonhos que ela lhe contava: pai e filha abraçados à beira-mar,
entrando na água que levou a mãe dela. Os dois, juntos no sonho, sempre
perto do mar, contemplando o rochedo escuro como um navio encalhado,
enferrujado. Relembrou o dia em que leu para o pai os gazais e disse, à
queima-roupa, sem um triz de hesitação: “Vou me casar com esse Halim”.
“Passei meses assim, rapaz”, ele disse balançando a cabeça. “Quatro,
cinco meses, nem sei mais. Pensei que ela não gostava mais de mim, pensei
em levá-la a Biblos, desenterrar o Galib e dizer para ela: Fica com os ossos do
teu pai, ou então vamos levar essa ossada para o Brasil, aí tu conversas com os
restos dele até o fim da vida.”
Não, não disse nada disso. Esperou: paciente, insistente na paciência.
Então ela sugeriu que abrissem um pequeno comércio na rua dos Barés, entre
o porto e a igreja. Ali o movimento era de multidão: um vaivém noite e dia.
Fechariam o restaurante, porque todos aqueles clientes, com suas anedotas
obscenas, histórias de naufrágio e seres encantados, lembravam-lhe o pai.
Halim concordou. Concordava com tudo, desde que todos os assentimentos
terminassem na rede ou na cama ou mesmo no tapete da sala.
Na época em que abriram a loja, uma freira, Irmãzinha de Jesus,
ofereceu-lhes uma órfã, já batizada e alfabetizada. Domingas, uma beleza de
cunhantã, cresceu nos fundos da casa, onde havia dois quartos, separados por
árvores e palmeiras.
“Uma menina mirrada, que chegou com a cabeça cheia de piolhos e
rezas cristãs”, lembrou Halim. “Andava descalça e tomava bênção da gente.
Parecia uma menina de boas maneiras e bom humor: nem melancólica, nem
apresentada. Durante um tempinho, ela nos deu um trabalho danado, mas
Zana gostou dela. As duas rezavam juntas as orações que uma aprendeu em
Biblos e a outra no orfanato das freiras, aqui em Manaus.” Halim sorriu ao
comentar a aproximação da esposa com a índia. “O que a religião é capaz de
fazer”, ele disse. “Pode aproximar os opostos, o céu e a terra, a empregada e a

VOCÊ ESTÁ LENDO
Dois irmãos (Parado Por Um Tempo)
RomanceA casa foi vendida com todas as lembranças todos os móveis todos os pesadelos todos os pecados cometidos ou em vias de cometer a casa foi vendida com seu bater de portas com seu vento encanado sua vista do mundo seus imponderáveis [. . .] Carlos Dru...