Dedicado a: NewDarkAngel porque es una buena teoría y LoveDiAngeloLove porque me dio lastima eso de que le pedía perdón por haber llorado de bebé.
19. Ojos Verdes. // Es Aspecto De Mamá.
Los ojos del anciano se le hicieron familiares, pero de una forma completamente nueva. Sabía que los conocía de algún lado, pero no podía entender de dónde, ya que el único par de ojos que había visto de ese color los había visto en el espejo. No era un verde demasiado común, ya que era más oscuro de lo que Aleksandra veía usualmente en otros ojos verdes.
Llevó su mano a su cien, que comenzaba a dolerle, como si tuviera jaqueca. Intentaba recordar dónde había visto esos ojos, pero eso solo incrementaba el dolor.
-Я последовал за свой след в течение почти 80 лет. Я должен признать, что в течение некоторого времени я был одержим идеей найти и моих доверенных советников рекомендовали меня отвлечь. У меня было две дочери и сын.(Seguí tu rastro por casi 80 años. Debo admitir que por algún tiempo estuve obsesionado con la idea de encontrarte y mis asesores de confianza me recomendaron distraerme. Tuve dos hijas y un hijo.)
-Me duele.- Tocó su nuca, sin apartar los ojos de los del hombre, que comenzaba a sentirse de alguna forma pesada. El hombre la miró en silencio, dejando en claro que no entendía el idioma.- Чего вы хотите от меня? (¿Qué quieres de mi?)
-Я хочу, чтобы вы помнили. Я буду помнить, если вы еще не сделали этого. (Quiero que recuerdes. Que me recuerdes, si es que aún no lo has hecho.)
-Слушай, старик, я понятия не имею, кто вы или где ваши глаза делают меня семью. У вас есть ожерелье, теперь позвольте мне уйти. (Escucha, anciano, no tengo idea de quién eres o de donde se me hacen familiares tus ojos. Ya tienes tu collar, ahora déjame ir.)
-Воротник не то, что меня интересует. Это был просто способ держать отслеживаемых пока план не был готов. (El collar no es lo que me interesa. Solo era una forma de mantenerte vigilada hasta que el plan estuviese listo.)
-Что ты говоришь? (¿De qué hablas?)
-Ожерелье было GPS. Устранить мою ставленника вы продать его, что заставило вас атаковать здание, чтобы увидеть, как был ваш метод, чтобы атаковать, и, наконец, мы пришли к этому. План в течение 17 лет сводится к этому разговору. (El collar tenía un gps. Arregle que mi hombre de confianza te lo vendiera, que te hiciera atacar un edificio, para ver cómo era tu técnica al atacar, y, finalmente, hemos llegado a esto. Un plan de más de 17 años reducido a esta conversación.)
-Me seguías hace mucho...- Cerró los ojos, cuando una punzada de dolor se hizo sentir en su pido izquierdo.- Что вы собираетесь делать со мной? (¿Qué vas a hacer conmigo?)
-Сделка. (Un trato.)
-Ну, скажите мне, что вы хотите. (Bien, dime que quieres.)
ESTÁS LEYENDO
Green Eyes.
FanfictionOh, mi pequeña bailarina: Romperás mi corazón. Siempre tuyo, Nico Di Angelo. Basado en mi one-shot: "Little ballerina." Significado Aleksandra: La que es protectora.