harry styles live on tour: day 1

787 123 34
                                    

Hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii lovelieeeeees

Hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii lovelieeeeees

Oops! Bu görüntü içerik kurallarımıza uymuyor. Yayımlamaya devam etmek için görüntüyü kaldırmayı ya da başka bir görüntü yüklemeyi deneyin.


Çoğunluk bugün turun ilk günü olduğundan bugün olanları yazmamı istediği için yazıyorum. Eh havalar da azıcık soğuduğu için çay da içebiliyorum artık. Çayım da hazır.

Bundan sonra turda bir şey olabilmesi sebepleri yüzünden bölümler 5 günde 1 olarak gelebilir bugün de hazır ayın 20siyken böyle başlayalım.


#

Tumblr'da 3 farklı kişinin Harry'nin sahneye 9:28de çıktığını söylediğini gördüm. Saat konusunda genelde herkesin saatinde 1 2 dakikalık farklılıklar vardır ama Harry gerçekten 9:28e denk getirmek amacıyla böyle yaptıysa belli ki bebeğimin ekstra olası gelmiş.


#

Harry fandomun yıllardır beklediği şeyi yaptı. Just A Little Bit Of Your Heart söyledi. Ben de şoka girdim gerçekten. Sabahtan beri şarkıyı dinliyorum ve kişi zamirlerini de değiştirmeden söylemiş. Hemen şarkıyı çevirelim.

Sana nerede olduğunu hiç sormam

ve Kiminle olduğunu bilme ihtiyacı hissetmem

Düzgün düşünemiyorum bile

Fakat sana onunla olduğunu söyleyebilirim.

(burası beni en çok vuran kısım çünkü ingilizcesi "i cant even think STRAIGHT but i can tell that you were just with HER. Şarkı bir kadının ağzından bir erkeğe ya da bir kadının ağzından bir kadına fakat Harry şarkının bu kısmını değiştirmiyor. Yani Harry de bir kadınla birlikte olduğunu bildiği birine söylüyor.)

Ve hala bir budala olacağım

Senin için budalayım

Kalbinin sadece küçük bir parçası

Kalbinin sadece küçük bir parçası tüm istediğim şeydir

Sadece küçük bir parça istediğim

Sana gerçekten nasıl hissettiğimi hiç anlatmam

Çünkü ne demek istediğimi anlatan kelimeleri bulamam

Ve hiçbir şey kolay değildir

Bu onların söylediği şey

(Harry bu kısmı da değiştirdi normalde and nothing's ever easy that's what they say iken Harry and nothing's every easy to what they say dedi. Burada anlam değişti mi gerçekten anlayamadım. Anlayabilen varsa yazsın benim İngilizcemin tıkandığı yerdeyiz. Fakat Twitter'da sordum yabancı birinin söylediğine göre "onların istediklerini yapmak her zaman kolay değil" anlamına geliyormuş. Ne kadar doğru bilemiyorum ama Harry bayağı bilerek değiştirdi oradaki kısmı bence)

None Of Your Business 2Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin