Como eu previra, o contraste entre a minha loquacidade e a objetividade de Doralice provocou diversas interrupções na minha narrativa. A primeira delas ocorreu logo durante a introdução, quando eu rememorei minha presença no Pasta Della Nonna.
― Desculpe, Enzo. Mas eu não entendo você. Eu perguntei sobre a sua saída repentina da sapataria, e você começa a explicação com a noite do domingo em que você jantou no Pasta Della Nonna?
― Sim, Dora. É necessário. Embora não haja dúvidas de que Helga Flink seja a culpada pelas mortes de Stefano Castini e Bartolomeo Cuatrimossi, eu preciso rebobinar a história para que eu possa explicar algo que me intrigou e eu ainda não havia descoberto.
― E o que te intrigou? ― perguntou Doralice.
― Eu não conseguia entender como Helga Flink obteve informações suficientes sobre Stefano Castini e Bartolomeo Cuatrimossi para que ela decidisse que os dois jovens seriam as vítimas de sua vingança. Soubemos, através daquela carta encontrada pela polícia no último hotel em que Helga Flink se hospedara, que a jovem norueguesa se ressentia do abandono do ex-namorado.
― O Hotel Bergara ― observou Doralice. ― Foi até lá que você foi?
― Eu já vou chegar a este ponto, Dora ― disse calmamente, freando o ímpeto dela. ― A questão central para mim era saber como Helga Flink teve acesso a informações sobre a vida particular de Stefano Castini e Bartolomeo Cuatrimossi. O que eu me perguntava, Dora, era por que eles dois? E por que em Roma? Se ela era norueguesa, porque razão escolher Roma para o palco de assassinatos em série?
― Divulgação ― disse Doralice, objetivamente.
― Exatamente ― concordei. ― Além disso, o fato de Roma ser uma cidade rica em pontos turísticos combinava perfeitamente com o plano que teria amadurecido gradativamente na mente de Helga Flink. As peças de xadrez seriam o toque final acrescentado posteriormente, formando uma trama confusa e ilógica.
― Tudo bem, Enzo. E você descobriu por que ela teria escolhido os dois jovens como suas vítimas?
― Helga Flink ― prossegui ― provavelmente decidiu viajar para Roma alguns dias antes de cometer o primeiro crime. Instalou-se no Constantino Palazzo Hotel, um dos mais tradicionais daqui.
― Não foi nesse hotel que a família de Bartolomeo se hospedou? ― indagou Doralice.
― Sim, Dora. E você deve se recordar também quando eu lhe contei sobre a conversa que eu tive com a tia do rapaz, a Srta. Rebecca. Na ocasião, ela revelara o romance secreto entre os primos Milena Cavalieri e Bartolomeo Cuatrimossi, e explicara que a vinda da família Cuatrimossi para Roma fazia parte de uma tentativa de manter os dois sob as rédeas da família.
― Claro que eu me recordo, Enzo. Você contou que os dois passaram a se encontrar em um clube de xadrez em Veneza logo depois da oposição dos pais de Bartolomeo ao noivado misterioso do filho.
― Sim. E a Srta. Rebecca comentou que a vinda repentina para Roma não teria sido de comum acordo entre todos os membros da família. Lembro que Rebecca queixou-se de que houve discussão dentro do quarto do Constantino Palazzo Hotel.
― E daí? ― Doralice perguntou com indiferença.
― E daí que Rebecca havia dito: "Falam tão alto e esquecem que as paredes têm ouvidos". Não dei muita atenção a esse comentário na época. Mas agora compreendo.
― Você acha que Helga Flink entreouviu a discussão da família enquanto passava pelo corredor? ― sugeriu Doralice.
― Exatamente, Dora ― concordei. ― Certamente isso foi o pontapé inicial que fez com que Helga Flink encontrasse sua primeira vítima. Bartolomeo Cuatrimossi se encaixava no seu perfil vingativo: um rapaz que precisou romper o seu noivado. O passo seguinte foi uma abordagem discreta do rapaz por parte de Helga Flink. A descoberta de que Bartolomeo Cuatrimossi frequentou um clube de xadrez foi o toque final do qual eu falei e permitiu que as peças de xadrez ingressassem no cenário das mortes cometidas pela norueguesa.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Movimentos perigosos (COMPLETA)
Mystery / Thriller(...) ― Ganhar tempo? ― perguntei, ainda perplexo com o mistério feito pelo inspetor. ― Sim. Tudo indica que esta dama branca não estava lá junto à vítima por mero acaso. Fizemos uma busca no apartamento em que o jovem morava aqui em Roma e encontr...