1143 слово
Найл улыбнулся.
– Собираешься сделать из этого какой-нибудь вывод?
– Я – нет, разве что парень захочет. – Под строгим взглядом Луи покраснел. Гарри не только не скрывал откровенной ревности, он еще и унижал шатена предположением, что раз он жених Криса, то готов бегать за любым альфой.
– Не хотите ли кофе, мистер Стайлс? – спросил мальчик безразличным тоном.
С угрожающим видом Гарри схватил его за шею, приподнял голову. Шатен почувствовал, как от волнения задрожало все тело и холодок побежал по позвоночнику.
– Г-а-р-р-и, – по буквам произнес мужчина. Его хватка усилилась. – Гарри! Повтори.
– Гарри, – выдавил Луи сквозь зубы, не сводя с зеленоглазого непокорных глаз.
Теперь наступила очередь Найла переводить взгляд с одного на другого.
– Твоя гость сказал, что у него огромный зуб на Стайлсов. Приятно, должно быть, встретить омежку, который не валяется у тебя в ногах, как остальные?
– И не позволит, чтобы его втоптали в грязь… по давней традиции Стайлсов, – со сладчайшей улыбочкой вставил Луи.
– Пора сматывать удочки, – сказал Найл, допивая кофе и поднимаясь. – Похоже, вы ступили на тропу войны, а я оказался под перекрестным огнем.
Он ушел, выразив Луи удовольствие от знакомства и повторив приглашение посетить его мастерскую.
Гарри налил себе кофе и обернулся к Луи, приводя последнего в замешательство пристальным взглядом. Мальчик опустил глаза и невольно залюбовался красиво вылепленными мускулами рук и могучим торсом, обтянутым тенниской…
С большим трудом омега заставил свои глаза выбраться из этой пучины, в которой легко было утонуть. Как же он опасен! – подумал Луи. Его великолепное тело, весь этот человек – омут, и он затягивает меня все глубже.
– А ты неплохо провел время в компании Найла Хорана!
Луи почувствовал насмешку, и голубые глаза загорелись дерзким огнем.
– Хочешь сказать: лучше, чем в твоей компании? Да, с ним очень легко общаться.
Гарри проигнорировал провокационное ударение.
– К тому же на него ты не точишь зуб, как на семью Стайлсов.
– На двух братьев Стайлс, – парировал шатен с такой злостью, что сам удивился. – Кристиана и… – Странное смущение удержало его от того, чтобы завершить предложение.
– Гарри? – Альфа, казалось, не на шутку разозлился. Пройдя через всю комнату, остановился возле мальчика. – Какого дьявола тебе сделал я?
– Просто… просто ты брат Криса, и этого уже достаточно.
– Непонятно, как может столь рразумый парень быть столь предвзятым?
– Он рассказывал мне о тебе кое-что, например, ты… –
– Я… – Идеальные брови взметнулись, губы искривились. – Продолжай.
– Ты ни в грош никого не ставишь, тем более омег. Принимаешь жизнь как она есть и только снимаешь сливки. Ты тверд как гранит, используешь людей, особенно омег, до конца, а потом отшвыриваешь их и шагаешь дальше.
– О-о-о-у! – вырвался у Гарри долгий, язвительный возглас. Допив кофе, мужчина с треском опустил чашку на стол, выдав этим свой гнев, но в голосе Луи услышал лишь нежный укор: – Восторженная характеристика! Истинно, можно сказать, братская. Ну и как, по твоему мнению, я соответствую репутации бесчувственного человека?
Нет, прошептал внутренний голос. Томлинсон опустил глаза, пошевелил больной ногой – и сразу же пожалел об этом.
– Я… я ведь еще не очень хорошо тебя знаю, не правда ли, чтобы отвечать на этот вопрос? Да и не собираюсь, – закончил мальчик вызывающе, – торчать здесь так долго, чтобы узнать!
Стайлс разыскал скамеечку для ног, подставил под больную ногу, затем подложил еще одну подушку под спину, чтобы шатену было удобнее. Луи в изумлении поднял глаза.
– Черствый человек! Эгоист! Окружающие могут идти ко всем чертям, – альфа опять стоял напротив, уперев руки в бедра, – когда я получил от них все, что мне надо!
Томлинсон нахмурился.
– Это не я так считаю. А твой брат.
– Все равно, ты же в это веришь.
Луи отвернулся.
– Благодарю за твое внимание ко мне. Но только, пожалуйста, не стоит выпрыгивать из себя лишь для того, чтобы доказать, насколько ошибочно мнение твоего брата.
– Если ты так настаиваешь, я вполне могу, – Гарри угрожающе сузил глаза, – принять во внимание твое колоссальное нахальство.
– Прекрасно, так вышвырни меня вон. Я справлюсь. Последнее время мне приходилось решать куда более сложные проблемы, так что загипсованная нога – это просто ерунда. – Голос мальчика вызывающе зазвенел, в глазах вспыхнул дерзкий огонек.
Стайлс с непроницаемым выражением лица молча разглядывал парня, затем, похоже, решил не обострять отношений.
– Итак, – медленно проговорил зеленоглазый, – никакого оправдания Стайлсам? Никакого пересмотра своей предвзятой оценки?
– Нет. Эта оценка не предвзятая, она основана исключительно на фактах. И пожалуйста, не пытайся оправдывать своего брата. Ты не знаешь, что он сделал. Ты просто ничего не знаешь.
– Луи, посмотри на меня. Кристиан заставлял тебя избавиться от ребенка?
– Разумеется, нет, – бросил мальчик в ответ, – как он мог меня заставлять, когда не было…
«Никакого ребенка», – хотел наконец признаться омегп, но Гарри перебил.
– Конечно, – произнес альфа с непередаваемой горечью, – не было необходимости заставлять тебя, поскольку банковский счет старшего брата всегда приходил на помощь ему и его дружкам.
Дверь открылась, и низенький седой человек в плаще и кепке, улыбаясь и приветливо кивая, вошел в комнату. Он тут же стащил кепку и запихал ее в карман.
Неужели он не знает, кто я такой? – раздумывал Луи, удивляясь его любезности и совершенно очевидному расположению. Разве мужчина не слышал о том низком общественном статусе, что даровал мне Гарри Стайлс: всего лишь один из брошенных его братом парней?
– Луи Томлинсон, – сказал Гарри. – Майкл, мой дядя, брат отца. – И небрежным жестом завершил процедуру знакомства. – Поосторожнее с этим омегой, Майкл. Он рычит и кусает любого, кто носит фамилию Стайлс.
– Ничего подобного! – воскликнул Луи, которому Майкл понравился с первого взгляда. – Совсем не любого.
В мужщине есть фамильное сходство, слабый намек на Криса, да и на Гарри тоже, заметил мальчик. Правда, лицо старика перерезают добрые морщины, а это значит, что сходство чисто внешнее. В характере Гарри нет ни грамма сострадания, одна лишь гранитная твердость. А Майкл Стайлс – мягкий, добродушный.
– Человек должен сделать мне много зла, – добавил шатен с вызовом, – чтобы я считал его своим врагом.
Майкл громко хмыкнул, взгляд его выцветших болотных глаз обратился на племянника.
– Либо он просто дерзит, либо у него весьма сильный характер, раз он не боится нападать на тебя.
– Думаю, последнее, мистер Стайлс. – Мужчина отмахнулся от формального обращения, и Луи исправился: – Майкл… Как раз характер за последние месяцы прошел проверку будь здоров. – Омега послал Гарри воинственный взгляд. – Полагаю, в этом доме к таким не привыкли.
– Да, Луи знает себе цену, сынок! – Улыбаясь, Майкл пристроился на кресле, которое недавно занимал Найл.
– Я не хотел хвастаться, – объяснил Луи, – но мне и в самом деле пришлось туго. Кому-то нужно было доверять, а поскольку рядом доверять было некому, пришлось доверять себе.
– Гарри рассказывал мне, милый, – грустно произнес Майкл, – о том, что с тобой случилось. О тебе и Крисе…
Мальчик вовсе не это имел в виду, но не стал его поправлять.
– Это кошмар, – продолжал мужчина, – то, как Кристиан пляшет по жизни, ломая судьбы молоденьких мальчиков. Понять не могу, – он почесал голову, – почему они это позволяют? А как подумаешь о тех крошках, которых он…
– …производит и от которых сбегает, – мрачно добавил Гарри. – Если бы я знал, где этот… – он взглянул на Луи и продолжил: —…брат, я бы ему шею свернул. Ну, а потом поставил бы перед выбором: либо женись на будущем отце своего ребенка, либо я вышвырну тебя из своего благотворительного списка.