1574 слов
Луи не сомневался, что мужчина и думать забыл о нем, но спустя несколько мгновений, явно довольный тем, что вышло из-под его рук, Гарри положил инструмент и повернул голову, как будто все это время ощущал присутствие шатена. Сняв с перекладины полотенце, он резкими движениями прошелся по мокрым от пота шее и плечам, вытер спину, затем провел полотенцем по груди. Отложив полотенце, взглянул на Луи.
– Скажи мне вот что. – Он сделал шаг и остановился прямо перед омегой, скрестив руки, устрашая мощью своего тела, хотя блеснувшая улыбка на мгновение смягчила выражение его лица. – Наверно, я должен был спросить раньше, но как-то не приходило в голову… Когда должен родиться ребенок Кристиана?
Сердце Луи застучало, как молот, из легких с шумом вырвался воздух. Вот он, тот миг, о котором он мечтал: миг отмщения семье Стайлс. Он поклялся отомстить братьям в тот день, когда узнал, какую ужасную роль сыграл Крис в крахе его собственной семьи…
Теперь же шатен засомневался: какая безрассудная затея! Как он мог опуститься до подобного? Но разве он не заслужил хоть какой-то компенсации за всю ту боль и отчаяние, что принес в его жизнь Крис? За то, что он привел к финансовому краху отца? И, наконец, родителей – к гибели? Если Луи решил поквитаться с семьей Стайлс, разве можно его за это винить?
Гарри стоял, возвышаясь над омегой, с непроницаемым выражением лица, и в этот миг тот понял, что сделал кошмарную ошибку. Точно вспышка молнии высветила истинную причину его согласия выйти замуж за Гарри.
Сейчас мужчина с позором навсегда вышвырнет Луи из своей жизни… Сомнения покинули мальчика, и он понял, что влюбился в Гарри Стайлса, как только впервые увидел его, и что любит, как никого и никогда не любил.
– Я не жду ребенка. – Поскольку Гарри явно не вник в смысл этих слов, шатен добавил, медленно и отчетливо: – Никакого ребенка не будет.
Казалось, альфа окаменел. Казалось даже если бы начался пожар, он бы не шелохнулся. Но вот он медленно, на ощупь отыскал тенниску, автоматически натянул ее через голову. Обратив на Луи пугающе напряженный взгляд ледяных глаз, произнес:
– Ты хочешь сказать, что избавился от ребенка до того, как приехал сюда, а потом продолжал притворяться, что по-прежнему ждешь его?
Луи покачал головой.
– Я не ждал ребенка от Криса… – Губы Гарри злобно искривились.
– Значит, от кого-то другого, а притворился, что от Кристиана?
– Нет! – почти завизжал омега. – Как ты не понимаешь? Я никогда не ждал ребенка. Я… – Луи с трудом проглотил комок в горле. – Я вышел за тебя замуж, – выпалил он, – чтобы поквитаться с семьей Стайлс за все те чудовищные вещи, что сделал Крис.
– И ты пытаешься мне доказать, что под «чудовищными вещами» имеешь в виду не беременность от моего брата? Нет, это не пройдет. Я не верю ни единому твоему слову. Я слишком часто был палочкой-выручалочкой для парней, которых Кристиан бросал, узнав, что они беременны. Все они требовали денег на детей, так и не появившихся на свет!
– Я никогда не ждал ребенка от Криса. Ты должен мне поверить.
С перекошенным от гнева лицом Гарри приблизился к шатену.
– Да я видел это написанным черным по белому в его послании тебе! Он же упоминал о «маленьких ножках»! Это может означать лишь одно!
– Кристиан просто шутил. Он-то ведь знает ситуацию.
– Вот как? – Схватив за руки, Гарри заставил омегу подняться. – Он знал, что ты сделал аборт? В этом истинный смысл ситуации?
– Нет. Сколько можно повторять: я не был беременн!
– И тем не менее ты приехал сюда, воспользовался моим гостеприимством, как воспользовался бы и деньгами, если бы я их тебе предложил. А потом преспокойно укатил бы, если б не сломал ногу. Я уж не говорю, – с едкой иронией продолжил он, – о том, что ты воспользовался моим предложением о браке. Представляю, как ты обрадовался возможности принять не только щедрое возмещение, какое я предлагал всем остальным. Для тебя-то, вырощеного среди богатства, это была, без сомнения, просто жалкая подачка! Как мой муж, ты получаешь доступ к моему банковскому счету! И значит, – фыркнул Гарри, – будешь с моей помощью жить в той роскоши, к которой привык с детства.
Ярость Гарри, слишком огромная, чтобы он был в состоянии ее контролировать, довела его до белого каления. Он казался опаснее того раскаленного металла, что недавно вынимал из огня. Он говорил, и Луи мог поклясться, что от него летят искры, летят прямо в него, обжигая кожу.
– Мой Бог, – говорил он, – те, другие омеги по крайней мере были честны. Они откровенно признавали, что удовлетворились бы кругленькой суммой, обещанной Крисом. Ты куда лучше их образован и оказался куда хитрее! – Гарри лязгнул зубами, схватил шатена за плечи, а потом с презрением отпихнул от себя. Сделал несколько быстрых шагов. – Ты избавился от маленькой ноши, оставшейся от Криса, затем приехал сюда…
– В сотый раз говорю тебе: этого не было! – вскрикнул Луи. – Позволь мне объяснить тебе кое-что. Твой замечательный брат Крис – мошенник, вор, он… – «Убийца», готов был сказать он.
Но Гарри круто развернулся.
– Давай, обзывай его по-всякому, может, еще и заявление в суд подашь – только потому, что он разорвал помолвку?
Луи покачал головой, понимая, насколько бесполезно пытаться разрушить ту стену, что он воздвиг вокруг своего брата. Похоже, он никогда не захочет узнать правду.
Шатен вспомнил, как дядя Майкл рассказывал о том, что Гарри всегда защищал младшего брата.
– Я соберусь и уеду, – с трудом выговорил Луи.
– Вот как? – рявкнул Стайлс. – А ты понимаешь, что это будет означать признание своей вины, подтверждение того, что ты сделал аборт перед приездом сюда? И что ты вышел за меня замуж под фальшивым предлогом?!
– Разве теперь это имеет значение? Скоро меня здесь уже не будет. – Луи дернул плечами. – Я пойду своим путем. И дам возможность тебе, – он поднял голубые глаза на Гарри, – идти своим.
Гарри сделал шаг ближе, не сводя с него глаз.
– Почему, скажи честно, ты согласился выйти за меня? – с любопытством спросил он.
– Потому что я… – Если он признается, что любит его, альфа бы просто рассмеялся. Повисло долгое молчание. – Ладно, ты выиграл, – неохотно сказал омега. – Я гналсч за твоими деньгами. К тому же мне нужна была твоя помощь, – добавил шатен для вящей убедительности. – Плюс преимущества фамилии Стайлс.
Гарри кивнул, поверив, похоже, каждому слову.
– Куда ты поедешь? – спросил мужчина.
– Когда уеду отсюда? Молодежные лагеря, дешевые гостиницы…
– Но не обратно к Крису?
– К Крису? О нет, благодарю. Я ведь не знаю даже, где искать его, не так ли?
Засунув руки глубоко в карманы брюк, Гарри долго смотрел на Луи. Ему стало не по себе под пристальным взглядом зеленых глаз, и он поднялся на ноги и схватился за палку. Однако Гарри тут же отобрал у него палку.
– Я принял решение, – объявил он сквозь зубы. – Ты останешься здесь в качестве моего мужа – каковым ты и являешься – столько, сколько потребуется, чтобы дать нашему браку, скажем так, шанс. Может статься, несмотря на наши старания, его постигнет крах. Тогда я могу – могу – пересмотреть свое решение.
– А развод? – запротестовал Луи. – Ты же обещал!
– После рождения ребенка, так я сказал. Но, судя по твоим словам, этого не произойдет, не так ли? Следовательно, я свободен от своего обещания.
Гарри придвинулся еще ближе, и кожа голубоглазого покрылась мурашками, он ощутил на лице теплое дыхание. Луи хотел уклониться и в то же время мечтал сократить крошечное расстояние, что их разделяло…
– Ты себя продал, Луи Томлинсон, – произнес Гарри. Голос его звучал низко, тон был угрожающим. – Отдал в мое распоряжение. Ты сам не представляешь, насколько опасную игру затеял, выйдя за меня замуж. – В полутьме, в рубиново-красных бликах огня он казался дьявольски опасным, красивым и суровым до жестокости…
– Ну… что ж, значит, дело лишь за временем, – сказал Луи, с деланным равнодушием пожав плечами, – нужно только подождать, пока твои друзья и соседи убедятся в том, что мы не подходим друг другу. Я тебя правильно понял? А затем я собираю вещи и исчезаю из твоей жизни.
– Когда я скажу, мой дорогой муж. В мои сроки, а не в твои.
Гарри прикоснулся к шатену всем телом, и тому показалось, что альфа собирается его обнять, но не губы, а зеленые глаза ласкали рот, и омега подавил предательскую волну разочарования, поднявшуюся в душе.
– Ты должен меня отпустить, – услышал Луи свой протест. – Ты легко относишься к жизни и к омегам. Так говорил Кристиан. Я хоть и знаю тебя сравнительно мало, но вижу, что он был прав. Так зачем же притворяться перед знакомыми, если это для тебя так просто – выгнать еще одного парня?
– Неужели ты поверил Крису, поверил во все эти россказни? Тебе даже на мгновение не пришло в голову, что они могут быть всего лишь шуткой?
Крис и в самом деле часто врал, и все же мысль о том, что он оговорил старшего брата, переполняла Луи ужасом, он чувствовал, что загнан в угол, что Гарри может его не отпустить.
– Значит, омеги в твоей жизни… они не...?
Гарри смотрел на него сверху вниз, стоя по-прежнему волнующе близко. Он молчал, и стало ясно, что эта часть его жизни должна остаться в секрете.
– Все равно, ты обещал мне развод, – внезапно вспомнил Луи, – ведь, как заметил в своей записке Кристиан, ты любишь совершать правильные поступки.
– Смотря что это за «правильный поступок». – Руки Гарри незаметно обвились вокруг тела Томлинсона. Их кольцо постепенно сжималось, одна рука обручем стиснула тонкую талию, ладонь другой обняла его затылок. Голова мужчины медленно склонялась, а глаза не отрывались от губ шатена. – В данный момент, – пробормотал он, опуская ресницы, – вот это самый «правильный поступок». Ты согласен?
Рот Гарри прижался ко рту Луи, настойчивой, требовательной лаской заставил приоткрыться пухленькие губы, а язык то вторгался, то отступал до тех пор, пока у омеги не пересохло горло от жажды полностью ощутить его вкус. И все же Луи не хотел отвечать на поцелуй, не хотел, чтобы его тело уступало альфе, как сейчас, наслаждаясь прикосновением пальцев к соскам… Как он туда забрался?