1220 слов
– Тебе нет никакого дела до моей жизни, – храбро ответил Луи. – Меня занесло сюда ненадолго, и скоро я исчезну навсегда. Как сказал твой брат, ты можешь развестись со мной в любой момент.
– Прекрати увиливать и отвечай на вопрос.
– Откуда мне знать, – Луи с вызовом посмотрел на Гарри, – что ты не в одной связке с ним? Посмотри только, как вы слаженно действуете, когда дело касается брошеных им омег. Он с ними забавляется, а потом отсылает к тебе, чтобы ты им заплатил и вышвырнул.
– Ну и…
– Ну и откуда мне знать, что ты не был соучастником его преступления?
– Какого преступления?
Даже спустя столько времени Луи было очень трудно заставить себя рассказать.
– Удивляюсь, что ты не знаешь. Хотя понятно, почему он все скрывает: ему же нужно остаться хорошим в глазах своего брата. Ты же, в конце концов, единственный, кто всегда его выручал.
Гарри стоял перед шатеном, скрестив на груди руки, слегка расставив ноги, в напряженной и угрожающей позе. От его огромного роста потолок казался ниже. Он молча ждал, и на лице его, едва освещенном светом настольной лампы, ничего невозможно было прочесть.
– Не спеши, – сказал мужчина, видя состояние парня. – У нас впереди целая ночь.
– Почему я не должен был требовать платы за то, что мне сделал Крис? – горькие слова сорвались с языка. – Почему я не должен был пытаться отомстить?
– Но ты же сказал, – нахмурившись, прервал его Гарри, – что Кристиан не оставил тебя беременным.
– Я о другом – о его мошенничестве, о его жульнической деятельности.
– Мошенничестве?!
– Да, он мошенник. И вор. Если я расскажу, ты мне поверишь?
– Попробую. – Гарри сел рядом с шатеном на диван, откинулся и положил руки на спинку. Наблюдая, как Луи отодвигается от него подальше, прищурился.
Омега потер ноющую от усталости шею, рассеянно провел по волосам.
– Кристиан заполучил высокий пост в семейной фирме…
– Уильяма Томлинсона?
Луи кивнул.
– …обручившись со мной. В обаянии ему не откажешь, – криво усмехнулся шатен. – Отец видел в нем будущего зятя и доверял безоговорочно. А Крис воспользовался этим доверием.
Луи бросил на Гарри косой взгляд, увидел его полузакрытые глаза и подумал, что он дремлет.
– Ты слушаешь? – резко бросил омега в тишину.
Гарри поднял на шатена глаза, внимательно глянул на выражение лица, нервно сжатые пальцы.
– Я и не сомневаюсь, что ты мне не поверишь, а Кристиан будет все отрицать, если ты его спросишь. – Луи вздохнул, припоминая каждую горькую деталь. – Все равно я тебе расскажу. Медленно, но верно он высосал из фирмы все деньги. И не просто прикарманивал мелкие суммы, а греб лопатой и переводил на свои счета в других странах.
Гарри не пропускал теперь ни единого слова. Мужчина встал и начал прохаживаться взад-вперед по комнате.
– Никто, – продолжал Луи, закрыв глаза и до боли отчетливо представляя себе прошлое, – никто так и не узнал, сколько он взял, куда перевел, как ему это удалось. Он отрицал все, по совету своего адвоката. Деньги так и не нашлись.
Гарри застыл у окна, глядя в темноту.
– Я остался один, в нищете и с долгами, – продолжал омега. – Лишь продав все, что можно было продать: дом, картины, ценные бумаги, – лишь собрав все наличные, я смог расплатиться с долгами.
– И теперь у тебя ничего нет?
– Даже жилья. Все, что осталось у меня на свете, находится теперь там, в комнате, которую ты мне позволил занять.
Наступило долгое молчание. Наконец Гарри заговорил:
– До того, как на сцене появился Крис и начал действовать так, как ты предполагаешь…
Вот оно опять: предполагаешь… Нет доказательств, так решил и суд, отпустив Кристиана. Умника Кристиана. Ему позволили разгуливать на свободе, тратить ворованные деньги, освободили от ответственности за гибель фирмы.
– До этого момента, – продолжил Гарри, – компания Уильяма Томлинсона процветала?
– Нет, я уже тебе говорил. Спад начался незадолго до того, как появился Крис. Потому-то отец и принял его с такой радостью. Своего будущего зятя, заменившего ему желанного сына. Он был в восторге от моего замечательного жениха. Кристиан вольет в фирму, говорил отец, свои свежие, молодые идеи.
Гарри услышал горечь в словах парня, но никак не отреагировал.
– Даже если бы Крис оказался честным, – продолжал Луи, – это не помогло бы. Клиенты, в прошлом столь преданные фирме Томлинсона, предпочли новые веяния моды и перестали покупать нашу продукцию. А от того, что предлагал Крис, молодежь не рванула в магазины толпами, как надеялся отец. Так что фирма рухнула, точно снежная лавина.
– По чьей рекомендации твой отец принял Криса на работу?
– Он сам сочинил для себя характеристику, сфабриковал рекомендации. Сплошное вранье, как я выяснил позже, уже после смерти родителей, – Кристиан сам составил себе «послужной список»: он якобы успешно работал в области финансов и управления. Все оказалось фальшивкой.
Снова наступило долгое молчание. Воспоминания вернули Луи в прошлое. Его снова охватили горечь и озлобление, которые он испытал после бегства Криса.
– Теперь ты понимаешь, почему я поклялся отомстить Крису?
Гарри подошел и остановился перед шатеном – огромный, высокий, строгий.
– А я преподнес тебе эту возможность отомстить на тарелочке. Ладно, у тебя были трудные времена, признаю, но вот чего я не могу простить, так это твоего жестокого решения использовать меня под тем предлогом, что ты ожидаешь ребенка Криса. Да, ты использовал меня!
Гарри схватил омегу за руки и дернул вверх, подняв с дивана. От гнева, хлесткого, как удар бичом, от горящих зеленых глаз Луи задрожал.
– Ты выставил меня идиотом, чтобы отплатить Крису за то, что он тебе сделал.
– Мне и моей семье, – быстро вставил Луи.
– Долг огромный, согласен, и ты должен был его получить. Вместо брата заплатил я. Ладно, я и дальше буду платить – буду содержать тебя, пока ты носишь мою фамилию и живешь в моем доме… но и ты должен будешь мне заплатить – за то, чтобы легко от меня освободиться.
– Но ты же обещал!
– Это обещание, – мужчина так резко отбросил руки парня, что тот пошатнулся, – утратило всякую силу, когда ты признался, что не беременный, я уже тебе об этом говорил. С этой минуты, Луи, во всем, что касается наших отношений, задаю тон я. Ты понял?
Луи побелел и, медленно повернувшись, пошел к двери. Если когда-нибудь он займется со мной любовью, я ни за что не смогу скрыть от него свои истинные чувства, не смогу скрыть, как он мне нужен – и физически, и морально! – Рассуждал Луи.
– Спасибо тебе, – произнес омега, обернувшись, – за то, что дал мне крышу над головой, пусть временную. И за то, что выслушал меня. И поверил.
Гарри сделал резкий жест, но шатен отвернулся и начал взбираться по ступенькам, слишком измученный и расстроенный, чтобы продолжать борьбу.
Все дни, что Гарри был в отъезде, Луи заполнял работой. Мистер Литтон по-прежнему приходил дважды в неделю и жаловался, что ему почти нечего делать.
– Вы же все сделали, мистер Стайлс! К тому же после вас вообще намного легче убирать, чем после вашего мужа.
Луи рассмеялся, подумав, что бы сказал мистер Литтон, если бы услышал в ответ: «Я почти ничего не знаю о нем. У каждого из нас своя жизнь… И это выводит меня из равновесия». Последняя фраза вырвалась из подсознания, как дикое животное из клетки.
Гарри владел мыслями шатена, а порою вторгался и в его сны. Случалось, что омега, лишь бы избавиться от него в ночные часы, выскакивал из постели и хватался за какую-нибудь из незаконченных вышивок, в беспорядке разбросанных по комнате.
Вечерами Луи было труднее всего, когда он был по уши сыт своим собственным обществом. Однажды, через неделю после отъезда Гарри, ему позвонил Найл и пригласил на встречу кружка в «Пес и барсук».
– Я бы хотел кое-что тебе предложить, – сказал он, но объяснять не стал. – Заеду минут через десять.
– Лучше я пройдусь пешком. Честное слово, – заверил альфу Луи, – вечер такой чудесный, и мне не мешает размяться.