1248 слов
– Да? – Гарри положил руки на бедра, цвет его лица пришел в норму, ирония взяла верх над злостью. – И как же ты намеревался преодолеть эту небольшую трудность? – Он рассматривал шатена, будто тот был весьма интересным и редким экземпляром Homo sapiens, о котором следует сообщить в ближайшее антропологическое общество. И этот экземпляр ему явно нравился.
Полотенце сползло на одну сторону, и хотя оно было совершенно мокрым, Луи схватил его и прижал к телу. Он никак не мог справиться с дрожью. Он устал и замерз, а больная нога истерзала его ноющей болью.
Гарри вышел из ванной, и Луи решил, что он его бросил. Забыв о гордости и даже о своей наготе, он закричал:
– Пожалуйста, Гарри, не оставляй меня так! Я з-замерз и ус-стал!
Мужчина вернулся с дразнящей усмешкой на губах и с сухим полотенцем.
– Значит, ты не можешь жить без Стайлсов, верно? – издевался он, снова разглядывая все изгибы тела омеги. – Пусть ты их ненавидишь, но тебе придется признать: кое на что они сгодятся. – Гарри стоял над шатеном и, казалось, вовсе не собирался помочь ему выбраться из ванны. – Он в моей власти, – промурлыкал Стайлс. – Какую мне потребовать плату за то, что я спасу его?
– Никакую, Гарри. – Луи уставился на него, широко раскрыв глаза и клацая зубами от холода. – Я не… я не… не могу.
– Понятно. Сообщение принято. – Лицо мужчины напряглось. Он снова казался рассерженным. Протянул полотенце, и мальчик завернулся в него, как смог. Потом сильные руки обвились вокруг шатена и прижали к себе. Нога в гипсе неуклюже торчала вверх. Луи громко всхлипнул, вздрогнув всем телом.
Лицо Гарри было так близко, скулы были так хорошо видны. Луи охватило запретное желание провести пальцами по этим скулам.
Стайлс донес шатена до кровати и осторожно опустил на пол. Хорошо, что на нем было хоть полотенце. И все равно от прикосновения рук мужчины тело жгло в самых чувствительных местах, несмотря на дрожь, от которой все еще стучали зубы.
Сами по себе руки поднялись и обняли альфу. Луи снова затрясло так, что он просто не мог с собой справиться. Крепкие руки Гарри обвились вокруг него, притянули к себе, и тепло окутало мальчика, унимая крупную дрожь. Луи уткнулся головой ему в грудь, вцепилась пальцами в плечи, такие твердые под легкой рубашкой.
– Из-звини, – выдавил он, изо всех сил сжимая трясущиеся губы.
Гарри дотронулся до его подбородка, внимательно заглянул в глаза.
– Что такое?
– З-замерз.
Усталые глаза зеленого цвета с беспокойством заглянули в лицо, и взгляд этот был волнующе знакомым, но не только из-за того, что напоминал о Крисе.
С отчужденным, почти неприязненным лицом Гарри помог Луи натянуть большую футболку, и его прикосновения, как и взгляд, оставались бесстрастными. Потом откинул одеяло, поддержал шатена, пока тот опускался на кровать, приподнял ноги мальчика и укрыл его почти до подбородка.
– Подожди пять минут.
Мужчине потребовалось три, чтобы вернуться с горячим молоком. Протянув чашку, он присел на постель и, скрестив руки, ждал, пока Луи выпьет молоко.
– Как нога?
– Не дает о себе забыть. – Дрожь наконец прошла, и Томлинсон смог ответить, не заикаясь.
– Таблетки дать? – Луи неохотно кивнул, и зеленоглазый, отсчитав две, засунул флакон обратно в карман брюк. – Больше за один раз доктор не разрешил.
– Меня обижает, что ты прячешь от меня таблетки. Я тебе уже говорил…
– Старший из братьев Стайлс не станет рисковать, когда дело касается следующего поколения.
Луи сжал зубы, чтобы удержать признание, которое рвалось с языка каждый раз, когда Гарри упоминал о «следующем поколении» Стайлсов. Если рассказать ему правду сейчас, мужчина может его вышвырнуть вон, а ему слишком нужна помощь, чтобы рисковать.
Как только снимут гипс, как только он сможет снова нормально ходить, Луи уедет. Дольше ему нельзя здесь оставаться. Что-то странное происходит с его чувствами: всякий раз, когда в поле зрения появляется этот человек, он перестает владеть собой. Даже когда только думает о нем… И что это за приступ дрожи, с которым он едва справился?
Скоро он покинет этот дом, и проблема будет решена. Семья Стайлс останется позади, уйдет из его мыслей и из жизни. Навсегда.
***
Четыре дня спустя, сцепив зубы, Луи медленно перешел через мост и двинулся по дороге к кузнице. С тех пор как Гарри вынул его из ванны, он почти не видел мужчину. Он уходил на работу рано утром и не возвращался даже к ужину.
Из кузницы, вперемешку со звяканьем наковальни и громыханьем молота, слышались голоса. Писклявый смех перекрывался глубоким хриплым, дружеские шутки и поддразнивания были непонятны для постороннего.
Именно так – посторонним – почувствовал себя Луи, когда, опираясь на костыли, остановился на пороге и вгляделся в полумрак. Он вспотел и устал от напряжения.
Гарри замер, не успев донести до рта банку с пивом. Его друг восседал на разбитой табуретке, положив ноги на другую.
– Какого черта ты здесь делаешь? – спросил мужчина, опустил банку на стол и выпрямился. – Ты должен быть дома и отдыхать.
Понятно, он разозлился на то, что я помешал ему ворковать с дружком.
– Мне стало скучно, – ответил Луи, – и в любом случае мне нужно двигаться.
– Дани, – поспешно бросил Гарри, – это Луи Томлинсон. Луи, это Дани Делби.
– Итак, – произнес Дани и снял ноги с табуретки, изучая Луи с таким видом, будто тот был инопланетянином, – значит, это и есть очередной парень, брошенный Кристианом? – Дани приблизился – медленно, выставив вперед одно плечо, и его сверкающая розовая майка выглядела так интимно в полумраке. – Ну и малодец же ты, – заметил он и оглядел Луи с головы до пят, – переплюнул своих предшественников и изобрел способ, о котором они и помыслить не могли: заставил Гарри поселить тебя в доме…
В глубине горна зашипел и вспыхнул кусок угля, точно гнев в душе Луи.
– Неужели вы думаете, мистер Делби, что я нарочно сломал ногу, чтобы сыграть на жалости мистера Стайлса?.. – Шатен стрельнул яростным взглядом в сторону Гарри: – Ты тоже так считаешь? Что я упал и сломал пару костей специально, чтобы влезть к тебе в дом?
Гарри сделал глоток пива: голова его была слегка откинута назад, глаза внимательно изучали мальчика.
Доведенная до исступления его молчанием, Луи взорвался:
– Молчишь, следовательно, именно так и думаешь! – Он круто развернулся, но костыль попал на кусок угля, и омега чуть не упал. Гарри мгновенно оказался рядом, схватил его за плечи, удержал.
Луи вырвался, поднял на мужчину горящие глаза. Хватит с него этих прикосновений. Луи просто не сможет больше выдержать того, что он с ним делает, что творится с егг чувствами и мыслями.
– Будь добр, подскажи мне, где живет Найл Хоран.
– В конце деревни. – Глаза Гарри сузились. – А что?
– Хочу соблазнить его, вот что! – выпалил он в ответ.
Позади них зазвенел смех Дани. На несколько страшных секунд в зеленых глазах вспыхнула ярость.
– Ты что, на самом деле подумал, будто я… – Луи поперхнулся. Конечно, подумал, тут же понял мальчик, ведь он не сомневается, что я точно такой же, как и все остальные, о которых они без конца говорят… Ну и пусть думает, что хочет! Шатен добавил, уже спокойнее: – Найл приглашал меня зайти в любое время. Мне бы хотелось посмотреть его работы. Есть возражения, мистер Стайлс? – Томлинсон знал, что рассердит его таким обращением, но ему было все равно. Двое против одного, размышлял мальчик, переводя взгляд с Гарри на Дани, – это нечестно.
– Его дом приблизительно в полумиле отсюда, – сообщил Дани, явно мечтая поскорее избавиться от непрошеного гостя. – Слева от дороги, в самом конце деревни.
– Я отвезу тебя. – Гарри подошел к двери.
– Благодарю, не надо. Я уже сказал, что мне нужно двигаться. – Изобразив сладчайшую улыбку, Луи попрощался с Дани.
Внутреннее чутье, обострявшееся, когда дело касалось Гарри, подсказало, что он следит за тем, как мальчик мучительно медленно продвигается вдоль дороги. Через несколько секунд шатен остановился перевести дыхание, и оглянулся назад, мечтая, чтобы мужчина все еще стоял на пороге. В этот момент он полжизни бы отдал, лишь бы альфа все-таки подвез его. Но Гарри ушел.
_________