Kanlungan
How I long for those carefree days:
Those times when sunshine filled this place!
I see them all in my mind's eye:
A haven where all wishes lie.
The tree on which we carved our names,
Our blithe and happy summer games...
Each moment gone, each memory
Will live for all eternity.
As I do now, can you recall
Our youthful realm, when we were small?
Green and vibrant, filled with our bliss...
Did you give it your goodbye kiss?
Is it true that our home is lost;
Consumed by draught, destroyed by frost?
Is it true that we can do none,
That now our sanctuary's gone?
If that is so, then I shall wait
For when our home's restored by fate...
Again, I'll hold your well-loved hand
We'll journey to our wonderland.
A/N: Kanlungan is a tagalog word. It translates to "shelter".
I dedicate this to Kuya Sami. I love his works! =)
YOU ARE READING
Read my Heart - A Collection of Poetry
PoetryThis is partly a journal and partly a literary endeavor. Herein, between the covers lie all of my dreams and art: my tales of friends and lovers. If you please, oh! Read my heart!