13 | Тёмный переулок

364 25 0
                                    

Моё сердце пропустило удар, а челюсть отвисла до пола. Мой обычный поток мыслей резко остановился, и всё, о чём я могла думать это: Боже. Какого хрена?

— О, нет! — взвизгнула я. — Он в порядке?

— У него сломана челюсть, и есть пара ушибов. Ничего серьёзного, со временем он поправится. Он спрашивал тебя. Сможешь ли ты прийти, чтобы увидеться с ним? — информирует меня женщина.

— Да, конечно! Я буду через двадцать минут, — звонок обрывается, и я начинаю собираться так быстро, как могу. Я надеваю обувь и пальто, затем беру свою сумочку и ключи с тумбочки. Какого чёрта с ним произошло? И почему я? Почему он зовёт меня? Я запрыгиваю в машину и выезжаю, оставляя за собой звук ревущего мотора. Я ехала по дороге, превысив скорость, но, если честно, мне было плевать. Я хочу попасть в больницу так быстро, как только возможно. Но где-то в глубине души, я ощущала облегчение. Потому что когда женщина мне позвонила, первое имя, которое пришло мне на ум, было имя Дилана. Каким-то образом я боюсь, что он может причинить себе вред, больше, чем он может причинить вред кому-то другому. Конечно же, я волновалась и за Тайлера тоже.

Я припарковала машину и побежала ко входу больницы, всё время поскальзываясь на льду. Я поспешила к стойке регистрации и заговорила с первым человеком, которого увидела.

— Здравствуйте. Кто-то мне звонил. Я здесь, чтобы увидеть Тайлера Пози. Он был доставлен со сломанной челюстью час назад.

Женщина посмотрела на меня сквозь очки, и затем обратилась к монитору компьютера, начав что-то печатать.

— Ах, да, дорогая. Ты сможешь найти его в отделении скорой помощи. Просто следуй за голубой стрелочкой.

Я благодарю эту леди и разворачиваюсь, чтобы последовать её указаниям. Коридоры были похожи на лабиринт поэтому пару раз мне пришлось возвращаться, потому что я сворачивала не в ту сторону. Наконец, я нашла эту комнату, которая была завешена голубыми шторами. Я начала сканировать помещение в поисках знакомой копны тёмных волос. Когда я увидела его, в моём горле застрял ком. Он выглядел просто ужасно.

— О, боже, Тайлер, — выдыхаю я, подходя к нему. — Что с тобой произошло?

— Дилан нашёл меня, — ему тяжело было говорить. Я ахнула, когда услышала эти слова. Его имя.

Beautiful insanity (Dylan O'Brian) / russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя