20 | Нежданный гость

397 25 0
                                    

— Так, как идут твои дела с Диланом?

Я иду вместе с Алексом сквозь оживлённые улицы Лос-Анджелеса, одновременно ища взглядом торговые центры. Мне всё ещё нужно купить подарок для мамы. Сегодня уже сочельник, а я по-прежнему ничего ей не взяла. Майку я купила подарок ещё до того, как встретила Дилана, а подарок Алекса у меня лежит уже больше года. Просто я думала забежать в магазин как-нибудь после работы, чтобы купить ей подарки, но совершенно забыла об этом. Так что теперь я блуждаю по улицам, замечая практически пустые магазины, в надежде отыскать хоть что-нибудь. И в то же время мне казалось, будто я на допросе у своего лучшего друга. Я ещё не рассказала ему о том, что собираюсь праздновать Рождество с  Диланом, и я не знаю, как ему об этом сообщить.

— Вообще-то, дела идут лучше. Он старается. Ему нелегко, но он старается.

— Так, он не трогал тебя? — я одарила его раздражённым взглядом. Я устала от этих вопросов. — Что? — он поднял вверх руки, защищаясь.

— Нет, Алекс. Он меня не трогал.

— Я всего лишь беспокоюсь о тебе, сладкая. Ты никогда не поймёшь.

— Я знаю, что это так... — я затихаю.   Мой взгляд падает на маленький магазинчик, который стоял в ряду с крупными магазинами. Он был таким маленьким, но определённо кричал имя моей матери. — Здесь, — говорю я и хватаю Алекса за руку, ведя его за собой. Маленький магазинчик с белыми стенами имел зеркало, покрывающее одну сторону стены и большую картину, покрывающую другую. Посередине стоял стол, который был наполнен маленькими штучками. Ювелирными изделиями, конфетами, шарфами и тому подобным. Я подхожу прямо к шарфам и беру светло- синюю шелковую ткань в руки. Он такой красивый.

— Снаружи такой дубак, а ты присматриваешь себе самую тонкую ткань в мире, — говорит Алекс, стирая мой идеальный подарок в порошок.

— Что ж, зима не будет длиться вечно, не так ли? — съязвила я. Алекс обратил внимание на мой тон и взял меня за руку, разворачивая меня к себе лицом.

— Что происходит, дорогая? — спрашивает он спокойным и заботливым голосом. Я вздыхаю и опускаю взгляд на этот дурацкий шарфик. Все эти вещи происходят из-за Дилана, из-за которого я чувствую себя нервозной, раздражительной и временами действительно злой.

— Я устала и меня тошнит от тебя и Тайлера, потому что вы относитесь к Дилану, как к мусору. Он не такой плохой, понимаешь. Я забочусь о нем, — выражение лица Алекса из понимающего стало сострадающим. Он берёт меня в свои сильные руки, прижимая меня к своей твёрдой накаченной груди. — А он заботится обо мне.

Beautiful insanity (Dylan O'Brian) / russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя