8 | Одно условие

411 27 5
                                    

Дилан стоял прямо напротив, весь промокший от дождя, и я инстинктивно начала пятиться от него назад. Он каким-то образом нашёл это очень смешным. Края его губ изогнулись в ужасной улыбке, а его взгляд говорил, что он здесь не ради дружелюбного разговора. Не осознавая этого, я схватила первую вещь, которую смогла найти для самозащиты, открывашку. Дилан заметил это, и его взгляд мерцал от меня к кусочку металла и снова возвращался ко мне.

— И чё ты собираешься делать с этим, Джесс? — спрашивает он низким и хриплым голосом. Но в большей степени это звучит как предупреждение, а не вопрос.

— Ты-ты вломился в мой дом. Я сказала тебе, чтобы ты больше не приближался ко мне, — произношу я.

— Я старался быть милым.

— Это не мило, ты больной! — неожиданно взрываюсь я. — Всё это просто жуть! — он сделал один шаг ко мне, и я схватилась за открывашку, предупреждая его не приближаться. — Держись от меня подальше! — закричала я.

— Хочешь увидеть мою жестокость? — прошипел он, сузив глаза. Я заметила как его грудь медленно поднималась и опускалась. Чёрт, теперь я реально его разозлила. — Так смотри, — прорычал он. 

Затем он внезапно схватился за спинку одного из стульев обеими руками, поднял его и выбросил в воздух. Я пригнулась, хоть он даже не целился в меня. Стул раскололся с большим количеством шума  с правой стороны бара, ломаясь на большие деревянные куски. Моё сердце пропустило удар, и я испуганно смотрела на него, а он смотрел на меня. Его дыхание было быстрым, как у животного.

— Сейчас ты выслушаешь меня? — прорычал он. Я лишь кивнула головой. — Ты и я. Завтра. В восемь часов. Ужинаем.

— А что, если я не появляюсь? — осмелилась спросить я. Он шагнул ближе ко мне, и я попятилась назад так быстро, как могла. Я была очень рада, что между нами стоял барный стол, так что он не сможет подойти ближе. Хотя его ничто не останавливает обойти его вокруг и прижать меня к стене. Но он делает по другому. Вместо этого он опирается руками об барный стол и наклоняется ближе. Он взглянул на меня, поджав губы.

— Просто скажу, что я не слишком обожаю геев.

Я ахнула. Алекс. Он заметил шок на моём лице и страх в моих глазах, и в это время он начал обходить бар. Он подошёл близко ко мне, слишком близко. Его пальцы притронулись к моему лицу, нежно касаясь кожи. Я могла чувствовать  его дыхание на своих щеках и испуганно смотрела в пол.

Beautiful insanity (Dylan O'Brian) / russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя