17 | Один шанс

382 29 0
                                    

[В этой главе присутствует контент сексуального характера]

— Скажи мне, о чём ты думаешь? — выдохнула я, когда мы сели под освещённые огни террасы. Снаружи было безумно красиво, и хотя, администратору не понравилась эта идея, он всё же приложил к этому усилия. Нам включили отопление, так что мы не мёрзли, и мы оба были завёрнуты в покрывало. Терраса была покрыта снегом, и его блеск заполнял пространство.

Дилан поднимает взгляд, и его глаза встречаются с моими. Я чувствую дрожь, опускающуюся вниз по спине, и как что-то сходит с ума внутри моего живота. Растут ли во мне чувства к этому парню?

— Ты правда не хочешь знать, о чём я думаю, — говорит он с усмешкой.

— Очень хочу, — после того, как я произнесла эти слова, я пожалела о них. Потому что на его лице вновь появилась эта неприятная ухмылка. Он пробежался языком вокруг своих губ, а затем поместил нижнюю губу между зубами.

— Я думаю о всевозможных позах, в которых буду трахать тебя. Честно, мне наплевать на это свидание. Я лишь хочу прийти домой, нагнуть тебя на кухонном столе и иметь так жёстко, насколько я могу.

Если бы я сейчас пила воду, то выплюнула бы всё её содержимое.  Я ощутила себя оскорблённой. Он будто уже держал меня в своей власти, когда ещё даже не касался меня. Несмотря на это, я не хочу показывать ему, что его слова делают со мной. Ему не нужно знать, что я в шоке от услышанного, потому что это именно то, чего он добивается. Он хочет, чтобы я ощущала неудобство.

— Что ж, а я действительно хочу быть на этом свидании, — отвечаю я. — Так, ты собираешься работать над собой?

— Ты хочешь меня, Джесс? — затем он неожиданно спрашивает. — Ты думаешь обо мне? — он опирается на стол, приближаясь так близко, что я чувствую его дыхание на своей ледяной коже. — Я могу осуществить твои мечты, малышка.

— Не называй меня так, — огрызаюсь я. — И сядь, блять, на место.

— Мне нравится, когда ты так грязно говоришь со мной, — он издаёт стон.

— Прекрати, Дилан. Не мог бы ты, пожалуйста, контролировать свои грязные мысли всего один гребаный день, — он смеётся надо мной, возвращаясь на своё место. — Я хочу нормальное свидание с тобой, — пробормотала я.

— Ты знала на что подписываешься, дорогая. Я могу дать тебе то, чего ты хочешь, но тем ни менее, я ужасно поехавший, грубый извращенец. Надеюсь, это не проблема.

Beautiful insanity (Dylan O'Brian) / russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя