7 | Дюжина роз

428 29 0
                                    

На следующее утро я проснулась с неприятным привкусом во рту и больной головой. Я простонала и перевернулась на другую сторону кровати. Жизнь была абсолютно жалкой. Я пытаюсь вспомнить события прошедшей ночи. Я смутно помню, как мы пели и танцевали, общались со множеством парней. Хоть их лица я уже не могу вспомнить. Нет, одно лицо я могу вспомнить. Лицо Дилана. Его дьявольская красота продолжала мелькать перед моими глазами каждый раз, когда я закрывала их. Он воплощение тьмы, и я не знаю, почему не в состоянии забыть его. Я не хочу иметь с ним никаких дел, но по-прежнему не могу заставить себя не думать о нём. Такой я была жалкой. Я закатываю на это глаза и пытаюсь найти в себе силы встать с постели. Мыча и издавая стоны я тащу своё отравленное алкоголем тело в ванную. Я включаю горячую воду и снимаю с себя футболку, которую ношу, как пижаму, и штаны. Я ступаю под тёплые струи, и из меня слетает вздох облегчения, когда я чувствую, как вода очищает моё тело. Почему, объясните, я пью так много? Это причина, по которой я ненавижу себя сегодня, и ещё одна причина желать чаще слушаться свою маму. Повезло, что она не видит меня такой. Я выхожу из душа и оборачиваю полотенце вокруг груди. Расчёсываю свои спутанные волосы и затем заделываю их в мокрый пучок.

Я поменяла кое-что в своём распорядке дня, узнав, что сегодня у меня выходной. В отличие от некоторых людей, я люблю понедельники! У меня в планах валяться на диване и кусочничать большую часть дня, и, возможно, если похмелье пройдёт, я схожу на фитнес. Скорее всего не пойду, но неплохо иметь мысли об этом.

Я спускалась вниз по лестнице, когда неожиданно услышала шум. Будто открылась дверь. Я замертво остановилась на пути, а моё дыхание застряло в горле. О боже, о боже, о боже, это всё, о чём я думала. Мои мозги начали работать спустя некоторое время. Кто-то был в доме. Кто-то вломился в мою маленькую квартиру. Я начала волноваться. Застыв на месте, я стояла здесь, на лестнице и ждала. Когда я перестала что-либо слышать, то снова начала медленно спускаться. Я была очень напугана. Я услышала ещё один шум и, нихуёво испугавшись, подпрыгнула и побежала обратно вверх по лестнице. Это было, пока я не увидела жемчужно белую кошку, трущуюся об нижнюю ступень.

- Серафина, - проворчала я, - ты напугала меня до чёртиков, - я кладу руки на талию, а она мяукает. Я просто качаю над ней головой. Она правда была принцесской, но иногда она вытворяла какое-то странное дерьмо.

Beautiful insanity (Dylan O'Brian) / russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя