Nghe thấy danh xưng "mẹ Tư" này, Từ Yến Thanh trong nháy mắt liền cảm thấy hoảng hốt.
Tựa như vị Thôi tiểu thư này đã là thê tử của Thẩm Quan Lan, nhưng y, vẫn là trưởng bối của bọn họ.
Thôi Mạn Linh mặt đầy chân thành nhìn Từ Yến Thanh, ánh mắt sáng rực đó ép y không có nơi nào để ẩn giấu. Khóe miệng Từ Yến Thanh đành phải khẽ nhếch lên: "Điều này không hợp quy củ, biểu cô nương còn chưa được gả vào Thẩm gia. Nếu cô nương gọi tôi là mẹ Tư, chẳng phải là luận về bối phận đang để tôi được lợi hay sao."
Thôi Mạn Linh không quan tâm lắm, xua tay nói: "Không sao cả đâu, hôn sự của tôi và Nhị biểu ca, trưởng bối trong nhà đã định cả rồi. Dì nói, đợi tôi cùng huynh ấy ở chung một thời gian rồi sẽ đính hôn."
Cô ta cười thật thản nhiên, nhưng Từ Yến Thanh lại cảm thấy nụ cười này nóng bỏng hệt như mặt trời rực rỡ bên ngoài, chỉ thoáng nhìn qua thôi mà đôi mắt đã đau nhói.
Trong lòng y bài xích cách xưng hô này, nhưng ngại sự kiên trì của Thôi Mạn Linh chỉ có thể mỉm cười đồng ý.
Thôi Mạn Linh thoả mãn vỗ tay một cái, thúc giục y đi vào trong sân.
Từ Yến Thanh bình thường đều luyện giọng ở Lê viên, tối hôm trước cổ họng bị tổn thương, vì vậy buổi sáng chỉ có thể luyện tập động tác trong sân.
Trước mắt Từ Yến Thanh đã thay một thân trường sam màu xám, dưới đoạn tua rua cùng màu trên ngực cài một miếng ngọc trụy(*) bình an hình Song ngư, dưới ánh mặt trời như một khối băng ngọc màu xanh lục. Thôi Mạn Linh vừa nhìn đã không dời nổi tầm mắt, chỉ vào miếng ngọc trụy kia nói: "Mẹ Tư miếng ngọc này thật đặc biệt, trong veo như nước, vừa nhìn đã biết là đồ tốt, là dượng tặng cho người sao?
(*)= Ngọc trụy 玉坠 là trang sức treo rủ xuống bên trên quần áo, cũng có thể coi như ngọc sức đeo một cách riêng lẻ. Thể tích ngọc trụy hơi nhỏ, mài giũa tinh mỹ, xinh xắn khả ái. Thi nhân Nguyên Chẩn 元稹 đời Đường từng có thơ: "Kim mai vô thổ sắc, ngọc trụy vô ngõa thanh." Hình dáng ngọc trụy đa phần lợi dụng các ngọc thạch thể tích nhỏ mà điêu khắc, hình thức ngắn gọn tập trung, trác công đơn giản, phong cách giản lược, hào phóng.
Từ Yến Thanh gật đầu, trong đôi mắt lại không nhìn ra tâm tình gì.
Đồ của y ngoại trừ vài thứ y tự mua trước đây ra, còn lại đều là được Thẩm Chính Hoành tặng.
BẠN ĐANG ĐỌC
[EDIT HOÀN] DẠ YẾN (Dân quốc/Niên hạ/Ngọt sủng/Cưới trước yêu sau/Giá không/HE)
General FictionTác giả: Lâm Quang Hi Credit hình ảnh: 画师: 黄兜兜 Niên hạ thiếu gia công nhìn như nghiêm túc nhưng thực chất lại rất không đứng đắn, bá đạo sủng thê (Thẩm Quan Lan) x "Mẹ nhỏ" bên ngoài lạnh lùng bên trong cấm dục, ôn nhu nhạy cảm đào hát thụ (Từ Yến...