Hán Việt: Ngã đích nam nhân thị ác bá Tác giả: Hội Phi Đích Vu Bà Tôn Văn Tĩnh đến chết mới xem minh bạch, luôn miệng nói ái chính mình nam nhân phẩm tính. Nhân không thể giao hợp đem chính mình đẩy cho nam nhân khác, chỉ vì mượn loại sinh con. Tính tình cương liệt nàng thà chết chứ không chịu khuất phục, rơi xuống cái bị bóp chết kết cục. Lại lần nữa mở to mắt về tới một chín bảy tám năm, này một năm đã xảy ra rất nhiều sự tình. Bị bắt gả cho ác bá Thẩm Phú Sơn, hôn gót người tư bôn mười năm rơi xuống cái chết thảm kết cục. Trở về ngày này, trở về này một năm, cho rằng thề sống chết phản kháng sẽ thay đổi chính mình ba mẹ tâm tư, chung quy là nàng xem nhẹ chính mình ba mẹ tâm địa. Sau khi kết hôn nhật tử gà bay chó sủa, một cái miệng lưỡi sắc bén, một cái một bước cũng không nhường. Tôn Văn Tĩnh vâng chịu ngươi lộng bất tử ta liền phải cùng ngươi ly hôn nguyên tắc, kiên quyết muốn cùng ác thế lực làm đấu tranh. Thẩm Phú Sơn liền cảm thấy chính mình tiểu tức phụ làm nháo khi đặc hăng hái, mắng hắn khi cái miệng nhỏ lúc đóng lúc mở xem đến hắn đều nuốt nước miếng. Tiểu kịch trường "Lưu manh vương bát đản, đừng đụng ta." "Không cho ngươi nam nhân chạm vào, ngươi chuẩn bị cho ai chạm vào?" (......? ) Bị xé quần áo mới biết, hắn phải cho chính mình xem thương. Tôn Văn Tĩnh khuôn mặt nhỏ bạo hồng, Thẩm Phú Sơn liền cảm thấy, chính mình tức phụ dáng người thực sự có liêu, không uổng công chính mình hao tổn tâm cơ đem nàng lộng về nhà. NGUỒN: KOANCHAY Convertor: 💐 Vespertine và Chin Chin 🥑.
63 parts