Время шло, однако три свирепых зверя так и не смогли отыскать свою добычу. Неудача приводила их в ярость. Длинный хвост Лю Ши, точно хлыст, то и дело неистово бил по деревьям и кустарникам. Несколько толстых стволов были одним махом срублены. Сяо Се устрашающе ревел и рыл землю когтями. Вся гора сотрясалась от гнева трех Божественных созданий.
Наконец Фэнь Нянь заключил:
– Похоже, слухи верны. Хотя лисье царство находится в горах Цинцю, посторонним в него не попасть. Нам их не найти.
– Не могу в это поверить! – сердито рявкнул Лю Ши. – Если прочешем всю гору вдоль и поперек, разве в итоге не найдем их лежбища?
– Давненько я не пробовал на вкус девятихвостых лис, – с сожалением сказал Фэнь Нянь. – Помню, когда я в первый раз добрался до их мяса, то испробовал самые различные методы приготовления. После долгих экспериментов я пришел к выводу, что лучше всего их зажаривать на очень сильном открытом огне. Такой способ приготовления хорошо отбивает лисий запах. А еще, так как мясо девятихвостых лис очень эластичное, его отлично употреблять в вяленом виде. Так оно сохраняет сочность и получается отличным по структуре. Пальчики оближешь!
Сяо Се пробубнил себе под нос:
– Как только найдем их, можешь приготовить их мясо, как тебе только захочется.
– Ничегошеньки вы не понимаете во вкусной еде! – презрительно фыркнул Фэнь Нянь. – Ты, например, только и делаешь, что пожираешь сырое мясо да пьешь кровь (1). Чем же тогда ты отличаешься от примитивных тигров и волков?
Обнажив острые клыки, Сяо Се зашелся леденящим душу смехом:
– А мне нравится рвать мясо еще живых существ, чтобы они наблюдали, как оно исчезает в моей пасти. Разве не считается это «понятием о вкусной еде»?
Фэнь Нянь покачал головой:
– Нет. Даже если ты хочешь отведать сырого мяса, все равно нужно убедиться, что его цвет, температура и внешний вид идеальны. Я уже не говорю о приправах...
Лю Ши закатил глаза:
– Похоже, тебя только твой воин может выносить.
Фэнь Нянь оскалился в подобии ухмылки, однако от комментариев воздержался.
Сяо Се вновь заревел:
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Духовный воин Гэ / Jiang Chao Ge and the Spirit Weapon / 魂兵之戈
ФэнтезиЦзян Чаогэ, люди называли его «жадный до денег Цзян». Он прошел длинный и извилистый путь от уличного хулигана до недавно назначенного городского чиновника. Но внезапно нашего героя затянуло в совершенно незнакомый ему мир. Чтобы обрести защитника в...