Послесловие от переводчика (можно не читать)

3.8K 403 216
                                    


Сегодня тот самый день, когда перевод новеллы "Духовный воин Гэ" можно считать официально завершенным.


Наше путешествие длиною в 2 года и 8 месяцев подошло к концу, и пора отпускать любимых героев в их светлое будущее. Я хотела написать красивый длиннопост, но сейчас чувствую небольшое опустошение, так что прошу строго не судить.


Эта новелла, несмотря на всю тяжесть работы над ней, дала мне очень многое.Огромную любовь, позитив и поддержку от читателей. Без этого перевод точно не шел бы так гладко и быстро, и я ничуть не лукавлю, говоря это. 


Хочу, чтобы все понимали, что у этой новеллы не было фандома. Она непопулярна в Китае, по ней почти нет артов, про нее никто не знает в англоязычном сегменте, даже анлейт застрял на 50-той главе. То, что вы с таким энтузиазмом встречали каждый пост в группе ВКонтакте, каждую главу на читалках, очень вдохновляло! Несмотря на то, что этот скудный контент приходилось выискивать с фонариком, а иногда и генерить самой, сейчас я могу с гордостью заявить, что руфандом по "Духовному воину Гэ" действительно существует и он просто замечательный!


Благодаря этой работе я нашла новых замечательных друзей, которые стали соратниками в борьбе за красивый текст, идеально отклининый фрейм маньхуа или просто слушающих мое нытье о сложности перевода и нехватке времени.


Я стала лучше знать и чувствовать родной русский язык и, конечно же, гораздо продуктивнее учить китайский!


В минуту душевной невзгоды работа над новеллой помогала мне фокусироваться и отвлекаться от гнетущих мыслей. А потом, после выкладки главушек, радоваться вдумчивым, милым и рассудительным комментариям читателей.


✨ Немного о планах на будущее:


– Теперь, когда я закончила работу над новеллой, можно (И НУЖНО) сфокусироваться на маньхуа. Я намерена ее закончить в кротчайшие сроки, но мне очень нужна помощь. Мой клинер Оля в последнее время сильно загружена на работе, поэтому я буду искать помощника на клин маньхуа. Отдельно объявлю об этом после праздников.


– Насчет нового проекта. Я очень и очень польщена столь частыми вопросами о намерении продолжить перевод. Правда, это очень приятно и мотивирует. Но работа над новеллой отнимает много сил и времени, поэтому нужно ОЧЕНЬ полюбить историю и героев, чтобы вновь ввязываться в эту авантюру. А чтобы найти такую историю, нужно банально начать читать, что у меня пока не очень выходит. Но я торжественно клянусь, что если такая история найдется, то я не устою перед соблазном донести ее до читателей в самом лучшем виде!


– Не забывайте про "Духовного воина Гэ", потому что по нему еще могут быть интересные новости как в китайском сегменте с планами экранизации, так и в русскоязычном.


✨ Пожелания читателям:


Читайте! Вот просто читайте! И не только любительские переводы, но и классическую литературу. Читайте как можно больше! Книги – это прекрасно, книги – это новый мир, книги – это хорошее владение родным языком. Пусть у всех у нас будет слабость Инь Чуаня. 🤓


✨ Благодарность моим дорогим редакторам: Енот-ке и Kate Beaver, переводчику новеллы Земля онлайн.


К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.
Духовный воин Гэ / Jiang Chao Ge and the Spirit Weapon / 魂兵之戈Место, где живут истории. Откройте их для себя