Глава 107

4.4K 383 58
                                    


✄┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈

Внимание! Порядок главушек не перепутан. Автор действительно решила, что посреди спасения Шу надо вставить две главы про то, как Куй встретил своего Су Ханя. ¯\(°_o)/¯

✄┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈


В морозные дни середины зимы пик Дусу был сплошь покрыт снегом. Трудно было представить, что весной и летом здесь царило буйство зелени.

На рассвете у подножья горы показался одинокий человек. То был старый охотник Чжан. Закинув за спину свой длинный лук и прихватив с собой немного еды и верного охотничьего пса, мужчина начал подниматься в гору. Его семья уже несколько дней питалась одними лишь сушеными овощами. И если он в ближайшее время не добудет мяса, его родные долго не протянут.

В это время года восходить на гору было крайне опасно, к тому же в столь холодный день отыскать добычу само по себе было нелегкой задачей. Человек охотился на диких животных, но и дикие животные тоже выходили на охоту.

Старик Чжан продолжал свой подъем, когда его собака внезапно начала лаять и тревожно оборачиваться назад. Верный пес выглядел очень испуганным, что немало удивило хозяина. Его четвероногий друг всегда был образцом храбрости, не боялся даже львов и тигров. Что же напугало его в этот раз?

Ответ на ум пришел быстро – это мог быть только древний зверь!

Сердце старика Чжана ушло в пятки. Гора Дусу возвышалась более чем на две тысячи метров. На уровне четырехсот метров такие животные не встречались, а сами охотники не решались подниматься выше. Пока эти правила соблюдались, ни одна из сторон не переходила дорогу другой. Однако нынче стояли сильные морозы, нельзя было исключать возможность того, что древние звери могли спуститься с горы в поисках пищи.

Старик грубо пнул беспокойного пса, строго наказал: «Не лай!» и, не оглядываясь, помчался в лес.

Ему удалось отбежать совсем недалеко, когда земля под его ногами начала устрашающе сотрясаться. Землетрясение с каждой секундой усиливалось, так, что снежные шапки сошли с горных уступов, обнажая острые скалы. В тот же миг послышался топот лошадиных копыт и рычание животных.

Старик Чжан так испугался, что со все ног бросился наутек, но не успел мужчина сделать и пары шагов, как увидел поднимающегося по склону большого белого коня. Однако, немного приглядевшись, старик понял, что это вовсе не конь. На лбу у существа рос рог, на лапах были тигриные когти, а в пасти заостренные зубы. Белоснежный, с черным хвостом, этот зверь был высотой четыре-пять метров и всем своим видом внушал благоговейный трепет. Старик Чжан сразу понял – перед ним мифический зверь бо (1).

Духовный воин Гэ / Jiang Chao Ge and the Spirit Weapon / 魂兵之戈Место, где живут истории. Откройте их для себя