Когда яркий свет наконец погас, Юйжэнь Куй увидел лежащего на каменном постаменте мужчину. От одного взгляда на него у принца перехватило дыхание. Мужчина лежал в вольготной позе, подперев подбородок рукой. У него были длинные волосы насыщенного темно-синего оттенка и глубокие, загадочные глаза, напоминающие звезды в ночном небе.
Юйжэнь Куй всегда полагал, что обладал непревзойденной наружностью, доставшейся ему от матери. Однако этот незнакомый мужчина перед ним был подобен небожителю – чрезвычайно обаятелен и красив. Его волосы свободно ниспадали на одну сторону лица, ханьфу было распахнуто, обнажая красивые рельефные грудные мышцы, а на алых губах играла улыбка. Он лениво вздохнул и пристально уставился на Юйжэнь Куя. От пытливого взгляда незнакомца у принца невольно запылали щеки.
Юйжэнь Куй никак не мог оправиться от шока. Аура мужчины буквально источала чувственность и вожделение. От взгляда в эти полные желания глаза становилось стыдно, как если бы вас раздели на публике. Достаточно мимолетного взгляда, и смотрящего захлестывала волна страсти, которой невозможно было противиться.
Юйжэнь Куй сжал кулаки и неосознанно отступил назад.
Мужчина перед ним был опасен, очень опасен. Это единственная мысль, которую смог сформировать потрясенный разум Юйжэнь Куя. Неужели принц действительно призвал в этот мир столь опасного зверя?
Взгляд мужчины все еще был прикован к принцу, он с интересом улавливал любое изменение на его прекрасном лице. Наконец незнакомец прищурил глаза и лениво протянул:
– Что ж, наконец-то я вернулся.
Его голос с легкой хрипотцой очаровывал и притягивал как магнит. А интонации были наполнены страстью с примесью легкого укора.
– Ты... Кто ты? – Юйжэнь Куй сделал еще один шаг назад.
Мужчина слегка нахмурился:
– А ты не знаешь?
Юйжэнь Куй покачал головой. Он уже сожалел о своем опрометчивом поступке. Он призвал в этот мир зверя, которого не в состоянии был контролировать.
Тем временем незнакомец поднялся и оправил ханьфу. Когда он принял вертикальное положение, его выпуклые грудные мышцы и очерченные кубики идеального пресса стали видны ещё лучше. Сойдя с каменной платформы, он направился к Юйжэнь Кую, и тот с каждым шагом отчетливо ощущал приближение опасности.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Духовный воин Гэ / Jiang Chao Ge and the Spirit Weapon / 魂兵之戈
FantasyЦзян Чаогэ, люди называли его «жадный до денег Цзян». Он прошел длинный и извилистый путь от уличного хулигана до недавно назначенного городского чиновника. Но внезапно нашего героя затянуло в совершенно незнакомый ему мир. Чтобы обрести защитника в...