Глава 117

3.3K 377 28
                                    


Светоносный дракон навис над холмом Сюань-юань, заслоняя солнце. На шее зверя стоял пожилой мужчина с седыми волосами и длинной бородой - государственный наставник. В руке он держал иссиня-черную костяную трость с круглой черной сферой наверху.

Юйжэнь Шу с мрачным видом смотрел на государственного наставника. Ранее Чаогэ рассказал ему о заговоре старика, но Юйжэнь Шу с детства относился к государственному наставнику с большим пиететом, и тот действительно во многом помогал юному принцу, будь то самосовершенствование или практика с духовным оружием. Юйжэнь Шу и в голову не могло прийти, что он будет оклеветан человеком, которого так уважал.

Чжо Янь прямо в воздухе принял человеческий облик. С элементалем огня в одной руке и духовным воином в другой он медленно опустился на землю.

Сжав кулаки, Юйжэнь Шу сквозь зубы процедил:

- Государственный наставник...

Оказавшись лицом к лицу с Юйжэнь Шу, пожилой мужчина сохранил абсолютное спокойствие. Видимо, он давно готовился к этой встрече. Старик вздохнул и воткнул свой посох в землю, а затем опустился на одно колено, сложил руки в уважительном жесте и произнес:

- Ваше Высочество, действиям этого подданного нет оправданий. Когда все закончится, Ваше Высочество будет волен решить мою дальнейшую судьбу.

- Почему ты называешь себя подданным? Я ведь не император! - крикнул Юйжэнь Шу.

- Для меня единственным императором может быть только Ваше Императорское Высочество Третий Принц.

- Вздор! - от накатившего гнева у Юйжэнь Шу покраснели глаза. - Ты инсценировал свою смерть и подставил меня! Ты вынудил меня стать первым принцем-дезертиром в истории семьи Юйжэнь. И после всего этого ты еще смеешь обращаться ко мне как к императору? Ты не достоин называться подданным! Ты более не государственный наставник государства Тяньлин!

- Этот подданный... - старик осекся. - У этого недостойного не было другого выбора!

- Что же, послушаем, почему же у тебя не было другого выбора.

- Я сделал это по двум причинам. Во-первых, я предвидел появление Чжо Яня. Следовало неотлагательно отправляться на его поиски, но разве моя должность позволила бы мне покинуть столицу, когда вздумается? Во-вторых, я опасался, что после моего ухода Вашему Высочеству будет грозить опасность. Вы оказались бы меж двух огней - наследным принцем и вторым братом. Несмотря на то, что вы обладаете внушительной силой, вы также очень легковерны. Излишняя сентиментальность погубила бы вас. Я знал, что ничто на всем белом свете не сможет заставить вас покинуть столицу, поэтому и пошел на столь отчаянные меры.

Духовный воин Гэ / Jiang Chao Ge and the Spirit Weapon / 魂兵之戈Место, где живут истории. Откройте их для себя