-만남 (Reunión terminada) – me coloco de pie para salir de la sala de reuniones. Hoy me encuentro de peor humor que días anteriores.
Entro a mi oficina y tomo asiento detrás del escritorio, veo la pila de documentos que tengo pendientes y suelto un suspiro. Siento como el dolor de cabeza se intensifica poco a poco, pero lo paso por alto y me pongo a trabajar.
Otro asqueroso día en mi asquerosa vida.
Varios golpes en la puerta de mi oficia se hacen presentes, veo como entra mi secretaria y deja una carpeta de color verde sobre mi escritorio.
-김 교장은 서명하기 전에이를 검토 해달라고 요청했다. (El Director Kim pidió que revisara esto antes de que los firmara)- no respondo nada, sigo con la vista sobre mis documentos- 그리고 Brooks 부인이 전화를해서 언제 다시 전화 할 수 있다고 말했습니다. (Y la señora Brooks llamo, dijo que cuando pueda le regrese la llamada).
Asiento y le hago una señal para que se retire. Ha pasado un largo tiempo desde la última vez que hable con mi madre, no es porque no la extrañe es que con toda la porquería que cargo no me gustaría que ella sufra más. Ya suficiente tuvo con los años que estuvo viviendo con mi padre como para que yo ahora venga a darle más preocupaciones.
Termina de pasar el día y dejo todo listo. Salgo de mi oficina y noto como todo ya se encuentra desolado, usualmente siempre soy el último en salir del edificio. Mis días se han vuelto así desde que me vine a Corea del Sur, hace casi tres años: trabajo y más trabajo. Si mi hermano me viera diría que soy como un robots.
Ya fuera del edificio visualizo a mi auto, del cual veo como baja Richard, y si señores el tomo la decisión de dejar su vida en Boston y venir conmigo, lo cual agradezco un poco.
Un leve mareo se estila en mí, pero tomo la decisión de ignorarlo. Sin embargo el dolor que siento en mi cabeza provoca que pare y lleve mis manos a mi sien.
Escucho los pasos de Richard acercarse pero antes de que me dé cuenta ya me encuentro en el suelo.
…
Mis ojos reciben una luz blanca al momento que los abro, me incorporo un poco y como esperaba me encuentro en la habitación de un hospital. Llevo mi mano a mi cabeza y noto que llevo puesta una intravenosa, lo cual me hace soltar un gruñido.
Odio estas cosas.
Noto como la puerta se abré dando pasó a Richard junto a un hombre mayor con bata blanca, deduzco que es el doctor a cargo.
-젊음을 어떻게 느끼십니까?(¿Cómo se siente joven?)- dice el amablemente.
Quiero decirle que no siento nada, que hace tiempo deje de sentir algo que no sea 'vacío', pero me limito a solo decir “bien”.
Que mentira tan frecuente.
-의식을 잃은 지 얼마나 되었습니까?(¿Cuánto tiempo estuve inconsciente?)- pregunto, viendo que llevo otra ropa diferente a la que llevaba cuando salí de la oficina, esta consiste en un mono y una camisa de hospital.
-두 시간 어렸을 때 제가 당신 사건을 담당하는 의사입니다.
(Un par de horas joven, yo soy el Doctor a cargo de su caso)- centro mi atención al doctor- 우리는 몇 가지 연구를 수행했으며 당신이 쉽게 받아들이기를 바랍니다.(Le hemos realizado algunos estudios y le tengo una noticia que quiero que la tome con calma).Richard me ve y yo solo mantengo mi semblante serio, esperando que el doctor prosiga con su diagnóstico.
-수행 된 테스트 결과를 바탕으로, 우리는 그가 뇌에 수막이 있다는 결론을 내 렸는데, 이는 캡슐에 의해 필수 뇌 조직에서 분리 된 잘 정의되고 둥근 종양으로 심한 통증과 머리와 현기증을 유발합니다. 발표했습니다. 진행 단계에서는 구토와 식욕 부진으로 이어질 수 있습니다.(Basándonos en los resultados de los exámenes que se le realizo, llegamos a la conclusión que posee una meningiona en el cerebro, el cual es un tumor bien delimitado, redondeado y separado del tejido esencial del cerebro por una cápsula, lo cual provoca el intenso dolor de cabeza y el mareo que ha presentado. Puede llegar a producir vómitos y falta de apetito cuando se encuentra en una etapa avanzada).
ESTÁS LEYENDO
Siempre Mi pequeña Flor [#2 Saga Flores]
Romance"Volvi a caer. Eres mi perdición" El dolor de perder a su hermana casi acaba con ella. Sin embargo, no todo es tristeza. Con la llegada de su hija, Ella volvio a sonreír, se hizo mas fuerte y logro salir adelante. Pero a pesar de tratar de olvidarlo...