(Переводчица с китайского)
Техническое предупреждение: упоминание об изнасиловании.************
Чжоу Цзышу всегда выполнял задания аккуратно, без ошибок. Те, кто должны были умереть, умерли. Те, кто должны был жить, жили. А то, что не должно было стать известным, оставалось таковым даже для мертвых.
Прошел месяц. В то время, как Хэлянь Ци уже забыл о Духе Кролика*, и начал искать новые удовольствия, семья господина Чжана на северо-западе уже перевернула небеса.
*п.п: Tu'er Shen (кит.: 兔兒神, дословно - Божество Кролика ) - это китайское божество, которое управляет любовью и сексом между гомосексуальными людьми.
Как только наложница Чжан Цзиня, родная мать Чжан Тинью, услышала новость о сыне, она чуть не умерла. С большим трудом ее вернули к жизни сильнодействующими лекарствами, но не прошло и нескольких дней, как она вновь тяжело заболела и последовала за своим сыном. Старый управляющий нашел веревку и повесился в своей комнате на следующий же день. К тому времени, как его обнаружили другие, тело уже остыло.
Чжан Цзиня вырывало кровью на три чи, после чего он ходил обезумевшим целых полмесяца, а потом его внезапно отрезвил чей-то пронзительно кричащий голос:
- Учитель, если ты умрешь, кто отомстит за Молодого господина?!Чжан Цзинь, уже будучи на грани, наконец осознал. У него не было ни сыновей, ни дочерей, он беспомощно наблюдал, как обрывается его род. Если он действительно умрет, старая семья Чжан исчезнет. Он осознал, что он большую часть своей жизни отдавал все свои силы этой гнили, -Хэлянь Ци, только чтобы прийти к такому выводу. Оно того не стоило. Действительно, оно того не стоило.
Поэтому он больше не желал смерти. Почувствовав прилив сил, он решил бороться до тех пор, пока либо рыба не умрет, либо сеть не порвется*. Он не мог страдать один от того, что его семья разрушена, а ее члены умерли. Он должен был потянуть кого-то за собой, чтобы разделить участь своей смерти.
*п.п: Это идиома, которая описывает борьбу не на жизнь, а на смерть
Черви в плодах не наносят большого вреда, но, если была испорчена сердцевина - плод невозможно есть.
Чжао Чжэньшу десятилетиями жадно загребал богатство, как будто за один день хотел подкупить всех и обеспечить их верность. У него был единственный секрет: он был предан не своему заоблачно-далекому Императору* а своему кошельку, и сделал бы для него все, что мог.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Седьмой Лорд Qi Ye
Viễn tưởngНовелла "Qi Ye/Lord Seventh" автора Priest. Перевод с 37 главы. Седьмой раз вступив в цикл перерождения, князь Наньнина, Цзин Бэйюань, оказался в прошлом, когда все еще только начиналось. Получив второй шанс, он должен был решить, пришло ли, након...