Цзин Ци долго не мог прийти в себя и только смотрел на человека перед собой, словно не мог узнать его.
Хэлянь И усмехнулся.
— Почему у тебя такой глупый взгляд?
Цзин Ци открыл рот, но прежде чем он успел что-либо сказать, Хэлянь И махнул рукой, прерывая его.
— Я не собираюсь это с тобой обсуждать. Хотя Шаман — заложник, его навыки не так уж плохи. Поскольку Отец Император принял его как должно, необходимо его проводить по всем обычаям. Вот почему я приказываю это тебе.
Он сделал глубокий вдох, затем медленно выдохнул.
— Отец Император сейчас в таком состоянии, что я не могу отступить, и никто другой не имеет больше опыта чем, Шаман... тебе нужно уехать как можно скорее.
Он быстро бросил взгляд на Ю Куя, который коротко кивнул и продолжил говорить. Цзин Ци, будто рефлекторно, встал и опустился на колени.
Хэлянь И лично взял указ в руки, а затем передал его ему.
— Это также воля и Отца Императора, приказать тебе самому проводить Шамана в его путешествие. Я не огласил указ старика вслух, потому что ушёл немного раньше, чтобы привести все в порядок.
Брови Цзин Ци слегка нахмурились.
— Ваше Высочество...
Хэлянь И бесстрастно протянул указ.
— Что? В такие времена Вы всё ещё колеблетесь с выполнением приказа?
Хэлянь Пэй давно был без сознания. Какой указ он мог издать?
Хэлянь И вспомнил тот день на заднем дворе Поместья Принца, когда У Си произнес своё шокирующее мир заявление, как будто это было вчера. В то время он думал, что оно смехотворно, что У Си грезит наяву; какие отношения могли быть между величественными принцем Наньнина Великой династии Цин и чужестранцем из дальних земель?
Когда-то всем, во что он верил, было то, что никакое другое место в мире, кроме долины реки Полной Луны, не может соответствовать образу жизни этого человека.
Однако, глядя на вещи сейчас, он понимал, что всё это было чепухой. Пути этого мира были непостоянны. Даже в мирное время твердь земли волновалась и была неустойчивой, не говоря уже о теперешних временах, когда мир объял хаос.
Большинство войск, которые мог использовать Император, было потеряно в Ганьсу. Завершение переброски войск, обосновавшихся в Наньцзяне и Гуанси, тоже заняло много времени, не так ли? Как могла варварские орды Вакуры, преодолевающие по тысяче ли в день, дать им достаточно времени? Битва в столице, скорее всего, будет безнадежной.
Он вдруг понял, что, независимо от того, был ли этот человек связан с ним кровным родством или нет, он уже запал глубоко в его сердце. Настолько, что было трудно описать.
Но как он мог это вынести?.. как он мог вынести зрелище того, как этого человека разорвут руки дикарей и уничтожат вместе с некогда цветущим, но теперь погибающим городом?
Он был многообещающим молодым человеком, словно смертный, изгнанный с небес, и он должен был пить вино и быть счастливым, беззаботно и легко проводя свою жизнь.
Наньцзян был далеко, но Шаман все еще станет будущим Великим Шаманом, так что ему не следовало относиться к У Си плохо. Хотя в той стране были ядовитые туманы, он слышал, что также там есть зеленые горы и красивые люди. Хэлянь И говорил приглушённым голосом из страха, что, немного повысив его, он почувствует, что задыхается вместе со словами, и не сможет контролировать свой невозмутимый тон.
— Возьми указ, — сухо сказал он.
Цзин Ци поднял голову, и на его лице было сложное выражение, когда он уставился на Наследного Принца.
Хэлянь И отвел взгляд в сторону. Отсылать его прочь, даже просто ожидать, пока он вот вот уйдёт ощущалось так, будто его сердце вырезают ножом. Его протянутая рука начала слегка дрожать.
— Цзин Бэйюань, возьми указ!
Цзин Ци мягко закрыл глаза и медленно принял указ обеими руками.
Хэлянь И проследил взглядом за его спиной, когда он скрылся из глаз, а затем опустился на трон дракона, как будто силы покинули его. Он свернулся в клубок, ссутулив плечи и уткнувшись лицом в сгиб руки. Ширина, узоры и явная аура драгоценности императорского трона были мрачными, холодными и угнетающими, что делало его фигуру ещё более худой и измождённой по сравнению с ним.
Ю Куй спокойно стоял в стороне. Взглянув на него, он заставил себя подавить вздох.
Цзин Ци вернулся в свое Поместье, прошел прямо в свой кабинет, затем положил руку на неприметный и древний маленький шкафчик в углу. Постояв так молча некоторое время, он открыл три замка ключом, который был у него с собой, бросил указ внутрь и достал маленькую бутылочку.
Сразу же после этого он повернулся и вышел.
В момент, когда он повернулся, внушительный, торжественный, пустой, похожий на маску взгляд на его лице мгновенно исчез. От него не осталось и следа, его выражение лица стало вновь улыбающимся, совершенно неприличным, как всегда.
После того дня, когда Цзин Ци было приказано прийти во дворец посреди ночи, У Си без слов понял, что произошло что-то важное. В Поместье было странно тихо в течение последних нескольких дней, и компания Чжоу Цзышу, которая иногда приходила выпить, некоторое время не появлялась. Сам Цзин Ци тоже уходил и приходил в спешке, покидая Поместье очень рано утром и иногда даже не возвращаясь после того, как слуги зажигали фонари.
Небо еще не потемнело. У Си был в самом разгаре тренировки во внутреннем дворе. Цзин Ци отослал слуг и вышел туда один, не издав ни звука. Он просто прислонился к большому дереву, скрестил руки на груди и наблюдал.
У Си был полностью сосредоточен, когда практиковался. Цзин Ци больше всего нравился этот его невозмутимый взгляд, как будто даже если бы небо упало, он бы не заметил этого. Когда он брался за какое-то дело, то держал в голове только его, так что даже занимаясь боевыми искусствами, он излучал чувство «неподвижности».
Это было потому, что он был спокоен.
Только после меньшей половины шиченя он остановился. Когда он поднял голову и увидел Цзин Ци, на его лице внезапно появилась улыбка. Она была настолько искренней, что любой, кто увидел её, не мог бы устоять перед желанием улыбнуться ему в ответ.
— Почему ты сегодня так рано? — спросил У Си, когда подошел к нему.
Цзин Ци приподнял бровь.
— Наследный принц перебил всех, кто требовал переноса столицы. Никто не поднимал шума.
У Си был поражен, но так как он на самом деле вполне одобрял это, он кивнул.
— Если бы это был я, я бы давно их перебил. Битва еще не началась, какая причина для бегства?
Вещи, которые его волновали, четко ограничевались тем, что имело отношение к Наньцзяну. А люди, о которых он заботился, были ограниченными только его предшествующим правителем. Он знал только, что в окрестностях столицы развёрнуты лагеря, не понимая ни того, сколько там людей, ни того, насколько они надежны; вероятно, он был одним из немногих по-настоящему оптимистичных людей, оставшихся в столице.
Цзин Ци не собирался объяснять всё в подробностях, поэтому он кивнул с улыбкой.
— Вы мыслите довольно похожим образом. Великая Цин и Наньцзян в будущем будут избегать конфликтов.
Он говорил, но его взгляд, не мигая, был сосредоточен на У Си. Он был обладателем глаз цвета персика, и когда смотрел кому-то прямо в глаза, то это придавало ему невообразимое очарование. У Си только почувствовал, что его взгляд был похож на маленький крючок, цепляющий сердце и заставляющий его пускаться вскачь. Поэтому он сухо кашлянул.
— ...Почему ты так на меня смотришь?
Цзин Ци беззвучно рассмеялся, его глаза слегка изогнулись; его ресницы были настолько густыми, что напомнили нарисованные тушью росчерки. За несколько дней до этого в столице прошел сильный ливень, наступила ранняя осень, и погода была немного прохладной, но он все еще был одет так, как будто было лето. Пуговица на его вырезе либо случайно расстегнулась сама по себе, либо вообще всегда была расстегнута, открывая исключительно красивую шею.
У Си сразу остановился, почувствовав, как у него дрогнуло сердце, после чего во рту стало заметно сухо.
Цзин Ци внезапно протянул руку. Двумя пальцами приподняв чужой подбородок, он наклонился ближе, как будто дразнил молодую девушку.
— Посмотри на себя... такой красивый, — сказал он приглушенным голосом.
У Си сделал шаг назад, не зная, как реагировать.
— Бэйюань, не делай глупостей, — тихо потребовал он.
Тихо смеясь, Цзин Ци обнял его за талию, а затем их позиции быстро изменились. Спина У Си была прижата к стволу дерева, ему некуда было отступать, в то время как Цзин Ци почти прижимался к нему, слегка сжимая пальцами его подбородок.
— Кто так яростно угрожал, что убьет всех тех, кто мне нравится? Почему сейчас ты вдруг стал таким застенчивым?
Любой, кто оказался бы прижат к дереву своим возлюбленным, не смог бы справиться с подобной провокацией. Вдобавок ко всему, У Си был молодым человеком, который только что осознал, что такое чувства, но все еще не понимал, что такое желание. Все, что он ощущал в тот момент, это как его кровь бурлила в жилах, его слова неуклюже путались, а его разум становился пустым. Он смог произнести только одну фразу:
— Бэйюань... не валяй дурака.
Взгляд Цзин Ци блуждал, кончики пальцев теребили локоны У Си. Бросив взгляд на свой вырез, он еще больше понизил голос, практически прижавшись к уху У Си.
— Из-за этой твоей угрозы я боялся, что из-за мелкой шалости вокруг меня может пролиться крови на три ци... этот Принц спал в холодной постели, которую никто не согревал бог знает сколько дней. Неужели вы настолько безжалостны, Шаман, что даже не вознаградите меня за это?
В голове У Си прогремел взрыв.
— Б-Б... Бейюань... это неправильно, мы еще не прошли церемонию свадьбы, м-мы не должны, — сумел выдавить он, заикаясь.
Цзин Ци на мгновение растерялся, прежде чем понял, что тот имел в виду. Наконец оборвав свою браваду он опустил голову к шее У Си и от души рассмеялся.
Как мог в этом мире существовать такой редкий цветок? И как ему удалось встретить кого-то вроде него? Он начал верить, что Небеса делают все правильно, но когда он хорошенько подумал об этом, то только удостоверился, что судьба только изменили тактику, чтоб играть с ним:
Это было и не отсутствие, но и не достижение желаемого, это была любовь, но была и разлука.
Звук его смеха внезапно оборвался, и он опустил голову. У Си не мог видеть выражения его лица и почувствовал легкую панику, поэтому, поколебавшись, он взял Цзин Ци за плечо, спроси:
— В чем дело, Бэйюань?
Цзин Ци покачал головой, вытирая слезы в уголках глаз, которые выступили из-за смеха. Внезапно он повернул голову и прямо спросил:
— Я хочу тебя. Можешь ли ты отдаться мне?
У Си судорожно сглотнул, на минуту он был ошеломлен. В его голове все время звучал голос, говоривший, что это неправильно, но под внимательным взглядом Цзин Ци, который казался завораживающим, голос становился все слабее и слабее, пока У Си медленно не кивнул головой.
Смеясь, Цзин Ци укусил его за ухо. "
— Я приду в твою комнату сегодня вечером.
После этого он отступил, развернулся и, не ожидая его, ушел.
У Си на некоторое время остался стоять на месте. Думая, что все это было сном, он медленно сдвинулся с места, неосознанно шевеля руками и ногами. Когда он ужинал, из-за того, что его мысли ужасно блуждали, он уронил две пары палочек для еды подряд и даже случайно разбил миску. Ну Аха, которого он намеренно привел прислуживать ему из боясь, что пребывание в Поместье доставит неудобства, просто подумал, что его Шаман одержим. Лицо сидящего за столом человека временами было исполнено достоинства, временами заливалось румянцем, а временами на нем появлялась неописуемо глупая улыбка. Это было исключительно странно.
Еда, от которой волосы встали дыбом, была съедена с большим трудом. Скорее всего, он вообще не знал, что ест. После этого он попросил Ну Аха принести ему горячей воды, чтобы принять раннюю ванну.
— Шаман, разве вы не тренируетесь по ночам? Вы хотите отдохнуть так рано? — в ужасе спросил тот.
— Иди и ложись спать сегодня вечером пораньше, — невпопад ответил У Си. — Не нужно обращать на меня внимания.
Ну Аха моргнул, затем ещё раз, после чего решил, что этот парень всё-таки одержим.
Луна стояла над ветвями ив. Не в своей тарелке, У Си взял книгу и пролистал ее от начала до конца, но не понял ни единого прочитанного слова, его мысли были подобны мчащейся колеснице. Чем темнее становилось небо, тем дальше он уходил от реальности. Неизвестно, сколько времени прошло, пока дверь внезапно не распахнули снаружи, и он сразу же поднял глаза.
Он увидел Цзин Ци в жемчужно-белом халате, с распущенными волосами, он выглядел так, словно только что закончил мыться и вытираться. Спокойно посмотрев на него, он закрыл дверь изнутри, затем подошел к нему. С каждым шагом, который он делал к нему, сердцебиение У Си постепенно учащалось.
Когда Цзин Ци наклонился ближе, взял книгу, которую тот держал, и отбросил ее в сторону, У Си почувствовал, что его сердце забилось так быстро, что грозило остановиться.
Конец третьего тома «Наблюдая, как он возводит высокое здание, развлекает в нём гостей, разрушает его».
От переводчика с китайского: Все должны быть счастливы, но это предчувствие...
Swk: я... я просто держусь за сердце, своё и У Си...
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Седьмой Лорд Qi Ye
خيال (فانتازيا)Новелла "Qi Ye/Lord Seventh" автора Priest. Перевод с 37 главы. Седьмой раз вступив в цикл перерождения, князь Наньнина, Цзин Бэйюань, оказался в прошлом, когда все еще только начиналось. Получив второй шанс, он должен был решить, пришло ли, након...