Apresentação de noivado?
Max e Jessica
- Tchau gente!!!Sing
- Vou levar a Jessica e o Max para casa, o Ibe-san deve estar chegando para levar vocês.Eiji
- Obrigada Sing!Sing
- Trouxe tudo que vocês precisam? Faltou algo?Eiji
- Não, não. Tudo oque precisamos está aqui.Sing
- Ótimo! Tenham uma ótima viagem, e melhoras para a sua mãe.Eiji
- Muito obrigada!Sing
- Ash! Tem um minuto?Ash
- Ah, claro...Sing
- Então... - se aproxima do ouvido do Ash e sussurra - não se esquece de olhar o celular hein?!Ash
- Ah... aquele negócio? (as alianças) - Sussurra em respostaSing
- Sim! Isso mesmo!Ash
- Pode deixar!Sing
- Me avisem quando voltarem para Nova Iorque. Quero ser o primeiro a ver vocês.Eiji
- Haha, com toda certeza. Estarei fazendo algumas fotos no Japão também. Se você quiser posso te mandar algumas, Sing.Sing
- Na verdade... meu patrão quer entrar em contato com você. Ele quer algumas fotos para um quadro no novo restaurante dele. Pode fazer um orçamento quando chegar lá?Eiji
- Claro! Entro em contato quando chegar lá.Sing
- Descansem um pouco também. Até a próxima.Ash
- Até!Eiji
- Bye bye!Ash
- "bye bye"?Eiji
- Ah, Ash, nos vamos pra o Japão! Eu deveria te ensinar algumas palavras!Ash
- De novo isso?Eiji
- Só algumas palavras básicas. Eu posso traduzir a maior parte das coisas quando estivermos lá, mas seria interessante...Ash
- Certo, então como eu digo "Bom dia"?Eiji
- Temos "Ohayo" que falamos para pessoas mais próximas, e "Ohayou Gozaimatsu" quando vamos falar com desconhecidos ou pessoas acima de nós como chefes, pessoas de sala superior...Ash
- Entendi... pra tudo tem uma forma mais polida e outra mais largada?Eiji
- Nem pra tudo, mas pra maioria!Ash
- Japoneses são esquisitos! Como que se pede "desculpa" então?Eiji
- Temos "Gomen", "Gomendasai", "Sumimasen"...Ash
- AAAH, CHEGA! Seja meu tradutor, por favor.Eiji
- hahaha! Não é tão difícil.Ash
- Aquele carro é o Ibe?Eiji
- Sim! Ele mesmo!Ash
- Eiji...Eiji
- Eu sei.* Finalmente a calmaria parecia ter chego para o casal, se não fosse o problema da mãe do Eiji. Ash segura a mão do japonês e respira fundo. Pela primeira vez na vida o Ash sentiu que estava livre, feliz e completo. *
Ibe
- Não vamos perder o voo, né?Ash
- Sem jeito disso acontecer - diz abrindo o porta-malas.Ibe
- Ash, obrigada por ajudar. Não tinha ideia que você poderia doar sangue pra mãe do Eiji.Ash
- Fico feliz em ajudá-la.Ibe
- A sua mãe já sabe do Ash, Eiji?Eiji
- Que ele vai doar?Ibe
- Sobre vocês estarem praticamente casados.Eiji
- Oh...Ash
- ...Ibe
- ...Eiji
- hum, talvez.Ash
- T-talvez?Ibe
- Eiji... você é impossível.Eiji
- Eu não usei a palavra "casado" mas disse que estava com alguém, e que gostava muito dessa pessoa.Ibe
- Disse que a pessoa em questão era um homem?Ash
-...Eiji
-...Ash
- Eu não acredito.Eiji
- Hahaha desculpa! Essa é a nossa oportunidade de apresentarmos nosso noivado a minha mãe.Ibe
- Não fique nervoso Ash. A mãe do Eiji é um doce!Ash
- Tarde de mais...Eiji
- HAHAHAHAHAHAHIbe
- Vamos para o aeroporto!* Ash e Eiji batem palma e gargalham no carro e logo depois se abraçam. Seria esse o nosso momento de paz?*
VOCÊ ESTÁ LENDO
Me dê a chance.
Hayran KurguSete anos após a morte de Ash, muitas coisas começam a acontecer, mas uma descoberta pode mudar o futuro de Eiji Okumura. É uma nova chance?