Capitulo 4 (his side story)

57 4 0
                                    

Levanto la mirada hacia mí con lágrimas en los ojos. Una sensación que nunca antes había tenido llego burbujeante desde mi interior.

Sakamoto: No me mires de ese modo.

En la quietud de la noche, podía escuchar mi corazón latiendo fuertemente en mis oídos. Me sentía atraído por ella y, me permití ceder a esa atracción.

(¿Es porque estoy borracho?)

El tiempo se ralentizó hasta parecer que se detenia. Vi que la mirada de Ayame se abría de par en par por la sorpresa.

(Espera.)

Deje de inclinarme hacia ella. Los dedos que mantenían contras se mejilla comenzaron a temblar. Pareciendo confundida, Ayame se echó un poco para atrás. Podía sentir como volvía a mí el sentido común.

(¿Qué estoy haciendo?)

Murmure mientras me alejaba.

Sakamoto: Lo siento.

(¿En que estaba pensando en este momento?)

Deje que mi mano se alejara de su mejilla y Ayame dijo mi nombre con vos tensa.

Ayame: ¿Sakamoto?

Aunque, no me atreví a responder.

(Si la miro a los ojos ahora mismo, no creo ser capaz de detenerme.)

(Eso no puede ser lo que ella quiere de mí.)

El pesado silencio se sentía doloroso. En mi cara se reflejaba un ceño fruncido, mientras la voz de Ayame rompía el silencio.

Ayame: ¿Por qué...)

Permanecí callado. Vi que Ayame bajaba la mirada mientras hablaba.

Ayame: ¿Has regresado?

Sakamoto: Yo...

Murmuré la única respuesta que pude esbozar.

Sakamoto: No lo sé.

(De verdad no lo sé.)

Ayame levanto la mirada y nuestros ojos se encontraron, pero yo desvía lo mirada.

(Solo pensé en que lloraba.)

(Y no quería que ella llorara sola. Eso es todo.)

****

Al día siguiente, me encontraba sentado mirando por la ventana con mi barbilla apoyada en mis manos. Aun podía ver la cara que puso Ayame esa noche en mi mente.

(Ni siquiera sé porque lo hice.)

Recordando lo que paso anoche.

................. Flashback ..................

Sakamoto: No hagas eso. No me mires de ese modo.

****

Sakamoto: Lo siento.

...........................................

Apreté los dientes ante las emociones que me traía ese recuerdo.

(Si no me hubiese apartado, entonces probablemente lo hubiese hecho.)

Mientras fruncía el ceño por mi propia estupidez, escuche una voz detrás de mí.

Katsura: ¿Qué pasa, Ryoma? Hoy no pareces tú mismo.

Mis hombros se estremecieron ligeramente mientras me daba la vuelta para mirarlo.

Destined to love en español [Ruta Sakamoto Ryoma]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora