Capítulo 10

1.5K 137 4
                                    

"Ritorno"

Pov Dana

"You broke me first" comienza a sonar, acoplo mis pasos al ritmo de la canción

La canción finaliza y me bajo de la tarima, me dirijo al vestuario para quitarme la máscara y las otras indumentarias

—ti ho notato (Te noto apagada) —habla Sol

—La brutta giornata è solo questo (Mal día solo es eso)

Una pequeña parte de mi esperaba que realmente él hubiera venido hasta aquí tal y como él dijo.

Y mi día aún no termina porque debo ir hasta el casino en busca de Marco D'Alessio, Andrew me dijo que luego de su cena iría al casino.

—Ihan preparati, partiamo tra pochi minuti (Ihan prepárate saldremos en unos minutos) —le digo terminando de cambiarme

Este solo asiente mientras mira su celular

—Signora tra due ore e mezza qualcun altro verrà a stare con lei devo andare da qualche altra parte (Señora dentro de dos horas y medias vendrá otra persona a quedarse con usted yo debo ir a otro lugar)

—Mi dirai cosa hai combinato tutto il giorno, ho notato che sei molto dipendente dal tuo cellulare e sai benissimo che odio che mi nascondano le cose (Me dirás qué es lo que has estado tramando durante todo el día, te he notado muy dependiente de tu celular y tú sabes muy bien que odio que me oculten cosas)

—Non posso ancora dirti niente (Aún no le puedo decir nada)

—Bene (Bien)

Le restó interés al tema.

Salimos del club directo al casino del D'Alessio mayor.

Una vez que llegamos me dirijo a Ihan el cual ya se está preparando para bajar

—No tesoro tu resterai qui, credimi che Marco D'Alessio è tra le persone che vogliono farmi meno male, tenuto conto del rapporto che ho con la mamma di sua figlia e sua figlia, è proprio il mio piccolo male alla testa (No querido tú te quedarás aquí, créeme que Marco D'Alessio está entre las personas que menos daño me quieren hacer más teniendo en cuenta la relación que tengo con la madre de su hija y su hija, solo es mi pequeño dolor de cabeza)

—È un posto chiuso e perché conoscere il proprietario non significa che sei al sicuro (Es un lugar cerrado y no porque conozca al dueño significa que esté segura)

—Non succederà nulla (Nada sucederá) —aseguro

Me bajo y entro al club, buscó con la vista a Andrew el cual se encuentra en la barra de tragos

—Holaa bella dama —Andrew me abraza

—Holaa ¿Dónde está? —pregunto tomando la copa que tiene en su mano para tomar un trago

—En su oficina —le devuelvo la copa para depositar un beso en su mejilla y caminar directo a su oficina

—Marco soy Dana ¿Puedo pasar? —digo abriendo la puerta a medida que toco

Pecado Italiano ✓ (Secretos y Mentiras)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora