Chương 52: Là áy náy lẫn dịu dàng

4.9K 565 108
                                    

Chương 52: Là áy náy lẫn dịu dàng

Tề Nhan sợ Nam Cung Tĩnh Nữ cứ ngồi bất động như vậy thì sẽ cảm thấy không thú vị, vì thế nàng đã mang bàn cờ lên xe ngựa trước một ngày khởi hành.

Lúc này bầu trời trong trẻo, ánh nắng tươi sáng, lớp băng tuyết tan ra càng khiến cho tiếng bánh xe di chuyển có thêm một chút độc đáo và thú vị. Tề Nhan lấy bàn cờ từ dưới bàn ra: "Điện hạ có nguyện đánh một ván cờ với thần không?"

Đôi mắt Nam Cung Tĩnh Nữ sáng ngời: "Ngươi đem nó lên xe ngựa từ khi nào vậy?"

"Hôm qua khi thu dọn hành lý, ta sợ điện hạ cảm thấy chuyến đi buồn tẻ, cho nên cố ý thỉnh Thu Cúc tỷ tỷ mang lên xe ngựa."

Nam Cung Tĩnh Nữ nóng lòng muốn thử. Trong khoảng thời gian ở Chước Hoa công chúa phủ, mỗi khi nhàn rỗi không có việc gì làm thì nàng sẽ chơi cờ với Nhị tỷ. Sau khi được Nhị tỷ chỉ điểm, Nam Cung Tĩnh Nữ cảm thấy vô cùng tự tin.

Rốt cuộc nàng và Tề Nhan từng có giao ước, cứ mỗi lần nàng thắng được một ván, đối phương đều sẽ đáp ứng một yêu cầu của nàng, lúc này đúng là cơ hội rất tốt để nàng thể hiện tài nghệ.

Tề Nhan cầm quân trắng, cũng đặt bốn quân đen ở xung quanh điểm sao [1] của bàn cờ.

[1] Điểm sao: Trên bàn cờ có 9 chấm đen gọi là 9 điểm sao tượng trưng cho 9 tiểu hành tinh trong hệ mặt trời, ngoài ra 9 điểm sao đó còn giúp người chơi dễ dàng hơn trong việc định vị phương hướng trên bàn cờ. Điểm chính giữa bàn gọi là "thiên nguyên". Tám điểm ở 4 phía xung quanh bàn cờ được gọi là "sao biên" và "sao góc". Vị trí ở gần vùng giữa bàn gọi là "cao", còn vị trí gần biên và góc là "thấp".

Sau khi đặt xong bốn quân, Tề Nhan cầm quân trắng đi trước.

Đầu ngón tay Nam Cung Tĩnh Nữ kẹp lấy một quân cờ, chăm chú nhìn chằm chằm bàn cờ. Đến khi Tề Nhan đặt quân trắng ở điểm "tiểu mục" [2] bên tay trái, nàng lập tức hạ cờ ở điểm sao bên tay phải để bảo vệ một góc của mình.

[2] Tiểu mục: các điểm nằm kế bên sao và gần biên.

Tề Nhan có chút ngoài ý muốn: "Điện hạ cờ nghệ tiến bộ."

Trước kia, Nam Cung Tĩnh Nữ xem trọng tình thế trước mắt, cơ bản không có nhìn đại cục. Mỗi khi Tề Nhan hạ cờ, Nam Cung Tĩnh Nữ sẽ lập tức xông tới, vội vàng muốn ăn cờ của nàng.

Tề Nhan cũng không dây dưa với Nam Cung Tĩnh Nữ, nàng yên lặng chiếm lĩnh phần "kim giác bạc biên" [3] trên bàn cờ. Chờ đến khi Nam Cung Tĩnh Nữ kịp nhận ra, để lại cho nàng chỉ còn phần "thảo đỗ bì" ở giữa, cuối cùng bị Tề Nhan nhẹ nhàng đánh cướp hầu như không còn.

[3] Kim giác bạc biên: một câu tục ngữ trong cờ vây, dùng để chỉ tầm quan trọng của "góc", "bên" và "tâm". Ở Trung Quốc đại lục, câu ngạn ngữ này cũng có thể đọc là "kim giác, ngân biên, thảo đỗ bì".

Nam Cung Tĩnh Nữ đắc ý mỉm cười: "Hồ ly tâm nhãn. Nhị tỷ đã nói cho ta nghe 'kim giác, ngân biên, thảo đỗ bì', bản cung đã chiếm được bốn góc, chỉ cần cố trụ thì nhất định có thể thắng."

[BHTT - EDIT HOÀN][PHẦN 1] Kính Vị Tình Thương - Thỉnh Quân Mạc TiếuNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ