64

31 6 0
                                    

- Цинцю, - убито прошептал Бинхэ. - Цинцю!

Полудемон упал на колени перед заклинателем, начиная покрывать его пальцы и кисти пылкими поцелуями.

- Прекрати, Бинхэ, - сказал Цинцю, пытаясь вернуть себе свои руки, но Бинхэ их не отпустил, но хоть целовать и перестал.

- Но Шицзунь, - жалобно выдавил Бинхэ, в глазах которого собрались слезы.

- Ты уже знал это, Бинхэ. Я не люблю тебя так, как ты этого желаешь. Я твой Учитель. Да и то не самый лучший. Мужем тебе моим не стать, - сказал правду Шэнь Цинцю.

- Если Шицзунь видит во мне ребенка, то он должен смотреть внимательнее! Если вам кажется, что я неискренен, то услышьте мое взволнованное сердце. Я люблю вас. Люблю, как никого другого! - настаивал Ло Бинхэ.

- Я вижу, что ты уже не ребенок, Бинхэ. Пусть ты уже выше меня на голову, но ты мой ученик, мой пасынок, если тебе так нравится. Но тебе не стать моим возлюбленным, - объяснял Цинцю, пытаясь мягко разрешить эту ситуацию.

- Но почему?! Чем я плох? Чем недостаточно хорош?! Я все сделаю, Цинцю. Я недостаточно богат, силен или красив? Что во мне не так? Чем я хуже этого Волка! - слезы брызнули из глаз Бинхэ, а Цинцю даже засмотрелся насколько красиво выглядел рыдающим его ученик.

И дело не в садизме, который никогда не был свойствен Цинцю. Просто Бинхэ даже плакал красиво. До того крупные и чистые слезы, что можно было заподозрить их в неестественности, катились по румяным щекам молодого полудемона. Цинцю же только вздохнул, призывая из рукава красный платок.

- Не плачь, Ло Бинхэ. Я тебе уже говорил, что люблю твоего отца не за деньги, внешность или власть. Я люблю Тяньланя. Ты же для меня его сын и ученик. Ты уже красив, силен и богат. Но я люблю не за это, - сказал Цинцю, утирая крокодильи слезы «не ребенка».

- Тогда за что? Каким мне нужно стать? Что сделать, Цинцю. Я не могу вас отпустить. Люблю. Люблю так пылко и самозабвенно. Любил в годы ученичества, люблю сейчас и буду любить вечность, - не останавливался Бинхэ, снова припадая к руке Учителя в поцелуе.

- Может и любишь, - задумчиво сказал Цинцю, а красные глаза в тот час же воззрились на заклинателя с восторгом. - Но я-то тебя нет, Бинхэ. Это твои чувства ко мне. И как бы это не было жестоко, но это твои проблемы. Я не обязан отвечать тебе взаимностью. Я не чувствую того же к тебе. У меня уже есть любимый и второго, третьего или еще половинку мне не нужно. У меня есть муж, Бинхэ, - сказал Шэнь Цинцю, все же освобождая свои руки. - И он меня уже ждет.

Императрица ШэньМесто, где живут истории. Откройте их для себя