Глава 7. Это свидание обречено на провал

393 41 21
                                    

Оказалось, что герцог де Вальт отобрал нескольких кандидатов на роль моего будущего мужа.

Среди них были молодые люди моего возраста из знатных семей, так и состоятельные джентльмены. Самому старшему из них, кажется, было за пятьдесят.

Я относилась к этим смотринам как к чему-то неизбежному. Глупо сопротивляться когда отец уже принял решение. Ему было всё равно, за кого я выйду замуж, лишь бы получить с этого побольше преимуществ. Мой старший брат придерживался того же мнения.

В конце концов, я была всего лишь пешкой в руках этих двоих. Один из них — богатый герцог, а другой унаследует всё его имущество. Что же касается меня... Мне повезёт, если меня хотя бы не выгонят из дома.

Понимая своё отчаянное положение, я не могла действовать необдуманно. Поэтому я просто сделала вид, что смирилась со своей участью, и приняла всё как есть.

По крайней мере, такое впечатление сложилось у моих родственников.

Я никогда не отличалась умом, но в этот раз понимала, что от моей сообразительности зависит всё. Если я не хотела оказаться женой какого-нибудь великовозрастного аристократа, то должна была что-то предпринять.

Пан или пропал, как говорится.

Первая встреча с потенциальным женихом была назначена уже через несколько дней. В качестве места проведения был выбран один из роскошных столичных ресторанов.

Я никогда не была в таком заведении, но, по слухам, даже ложки и вилки там были золотыми. По крайней мере, я пришла сюда хотя бы ради великолепной еды.

Мы с Юфилом прибыли первыми. Мой брат должен был стать моим «инспектором» на этом свидании. Но мне было всё равно. С ним или без него это свидание будет обречено на провал.

Пусть смотрит сколько хочет.

Мы заняли заранее зарезервированный столик и стали ждать. Всё это время Юфил не переставал читать мне нотации:

— Веди себя прилично. Не смей позорить отца!

— Конечно, брат. Я всё помню.

Парень недоверчиво прищурился. Он попытался сказать мне что-то ещё, но, к счастью, прозвеневший колокольчик над дверью в этот момент спас меня от его занудных речей.

Официант проводил новоприбывших посетителей к нашему столику.

Я увидела, как к нам приближается долговязый молодой человек со своей матерью. Пожалуй, он был одет даже лучше, чем я. Его тонкие светлые волосы были собраны в хвост. О таких людях обычно говорят, что они не могут оторваться от зеркала.

План по спасению от Злой ЛедиМесто, где живут истории. Откройте их для себя