59.Les distractions ont parfois du bon.

420 6 0
                                    

Charles. 

Tu parles d'une distraction...

Moi qui voulait rester pleinement focus...

Avoir les yeux brillants, le sourire éclatant, les jambes interminables et pas très loin les fesses rebondies d'Amanda Anisimova est la pire chose pour que je reste concentré. 

Je décide de la couper après cinq minutes d'échange de banalités. 

Tu vas bien? Oui et toi? Oh c'est marrant de te croiser ici. J'imagine que tu étais dans le quartier. Sérieux, Amanda...

- You're selfish. (=Tu es égoïste). 

Ma remarque la désarçonne. 

Je ne peux pas m'empêcher. Quoi qu'elle veuille me dire. Elle déconne de le faire maintenant. 

Je joue ma carrière...Arrête de jouer avec mon coeur, ma belle. 

- What do you mean ? (=Qu'est-ce que tu veux dire?) demande t-elle d'un air faussement innocent. 

Je ne peux m'empêcher de sourire pour désamorcer. 

Elle est trop belle, putain. 

Je suis encore sous le charme. 

- You could have come to me after the race, but nah you need to show your cute little face now. (=Tu pouvais venir me voir après la course, mais tu décides de montrer ta petite tête mignonne maintenant). 

Elle sourit à son tour, ses joues rosissent. Je sens qu'elle est soulagée de voir que je n'ai pas de rancoeur. 

J'ai beau essayer, je n'arrive pas à en vouloir aux gens...Encore moins ceux que j'aime. 

- I missed you (=Tu m'as manqué), murmure t-elle dans un souffle. 

Je me retiens de lui dire que le sentiment est réciproque. 

Il ne faut pas que ce soit trop facile non plus. 

Je suis heureux qu'elle me le dise. J'avais des doutes. Je me disais que le vide ressenti ces derniers mois ne pouvait être que dans ma tête. 

Mon corps s'apaise en entendant ces mots, ça me fait du bien de savoir que moi aussi j'ai laissé des traces dans son existence. 

- It was bullshit, right ? (=C'était des conneries, pas vrai ?)

Je lance ma question en levant un sourcil sans préciser le motif. 

Léger silence avant que je ne me décide à clarifier. 

- The reason you gave me at the Arc de Triomphe. (=La raison que tu m'as donné à l'Arc de Triomphe).

Ma prononciation bien francophone du nom du monument lui arrache un demi-rire. 

Elle reprend son sérieux, voyant que je la sonde d'un regard intense. 

Je ne prononce pas le mot en R. C'est bizarre. J'ai mis ma tête dans le sport pendant de nombreuses semaines pour ne pas trop penser. Je savais qu'elle n'était plus dans ma vie, physiquement. Pourtant, c'est comme si cette rupture n'avait jamais eu lieu. 

L'alchimie entre nous me le confirme. 

Il y a ce petit "Je ne sais quoi" entre nous comme disent les anglo-saxons quand ils essayent de parler français. 

C'est dans le corps, dans l'énergie, quelque chose d'impossible à définir avec des mots. 

Je me sens juste bien quand je suis près d'elle. C'est simplement...correct. 

Et je sais qu'elle ressent la même chose, pour preuve...Elle est revenue très vite auprès de moi. 

Mon agacement initial s'est envolé rapidement. Tout stress que je ressentais vis à vis de l'épreuve qui m'attend aussi. 

C'est Charles & Amanda. Tout est plus simple quand nos deux noms et nos deux energies se rassemblent. Nous sommes simplement accordés pour rouler ensemble. 

- It wasn't bullshit. Just fear and insecurities, but you're right...It was mostly in my head...I was dumb...(=Ce n'était pas des conneries. Juste de la peur et des insécurités mais tu as raison...c'était surtout dans ma tête...J'étais stupide...)

Elle marque une pause dans son discours. 

- I still love you (=Je t'aime toujours). 

Amanda détourne immédiatement le regard, ne pouvant affronter ma réaction. 

Mon coeur se réchauffe en entendant de nouveau ces paroles.

Je me rapproche d'elle puis je la serre contre moi. 

Retrouver son corps contre le mien m'envoie une décharge d'endorphines. 

Je passe ma main dans les cheveux de mon athlète. 

- Come to find me after the race. We'll finish this conversation. (=Viens me trouver après la course. Nous finirons cette conversation).

Je ne sais pas si ce que je lui dis la rassure, elle va peut-être stresser concernant ma réponse à sa déclaration mais ce n'est pas le moment. 

J'ai une course à gagner. 

Alors que je lui explique que je dois filer et que je commence à m'éloigner, elle me lance avec enthousiasme. 

- You better win this (=Tu as intérêt à gagner). 

Je rigole et lève mon pouce en l'air. 

- I just need to be first OR second. It's all right. (=Je dois juste terminer premier ou second. ça ira).

Elle croise les bras et me toise d'un air mauvais comme une maitresse d'école prête à punir un élève trublion. 

- Second ? Who are you and where is Charles Leclerc ? (=Deuxième? Qui êtes-vous et qu'avez-vous fait de Charles Leclerc ?)

J'éclate de rire. 

Elle me connait trop. 

Evidemment que je vais jouer la gagne. 

Racing Hearts : Charles Leclerc x Amanda Anisimova (Terminé)Où les histoires vivent. Découvrez maintenant