11/ Hành Tây 洋葱
Rú guǒ nǐ yǎn shén néng gòu wèi wǒ piàn kè de jiàng lín
Nếu như ánh mắt em có thể hướng về anh trong giây lát
Rú guǒ nǐ néng tīng dào xīn suì de shēng yīn
Nếu như em có thể nghe thấy tiếng trái tim anh tan vỡ
Chén mò de shǒu hù zhe nǐ chén mò de děng qí jī
Lặng lẽ bảo vệ em Lặng lẽ chờ đợi kỳ tích
Chén mò de ràng zì jǐ xiàng shì kōng qì
Lặng lẽ khiến cho chính mình ...giống như không khí
Dà jiā dōu chī zhe liáo zhe xiào zhe jīn wǎn duō kāi xīn
Mọi người vừa ăn vừa chuyện trò vừa cười, đêm nay thật vui vẻ
Zuì jiǎo luò li de wǒ xiào de duō hé qún
Anh ngồi nơi góc khuất nhất, cười thật hòa đồng
Pán dǐ de yáng cōng xiàng wǒ yǒng yuǎn shì tiáo wèi pǐn
Hành tây dưới đáy đĩa cũng giống như anh Vĩnh viễn chỉ là gia vị
Tōu tōu de kàn zhe nǐ tōu tōu de yǐn cáng zhe zì jǐ
Trộm ngắm nhìn em Âm thâm che giấu chính bản thân mình
ĐK:
Rú guǒ nǐ yuàn yì yī céng yī céng
Yī céng de bō kāi wǒ de xīn
Nếu như em nguyện ý từng lớp, từng lớp. từng lớp...bóc trái tim anh ra
Nǐ huì fā xiàn nǐ huì yà yì
Em sẽ phát hiện, em sẽ ngạc nhiên
Nǐ shì wǒ zuì yā yì zuì shēn chǔ de mì mì
Em chính là bí mật được giấu chặt nơi sâu kín nhất trong anh
Rú guǒ nǐ yuàn yì yī céng yī céng
Yī céng de bō kāi wǒ de xīn
Nếu như em nguyện ý từng lớp, từng lớp. từng lớp... bóc trái tim anh ra
Nǐ huì bí suān nǐ huì liú lèi
Mắt em sẽ cay, em sẽ rơi lệ
Zhǐ yào nǐ néng tīng dào wǒ kàn dào wǒ de quán xīn quán yì
Chỉ cần em có thể nghe thấy, nhìn thấy tâm ý của anh
Tīng nǐ shuō nǐ hé nǐ de tā men ài mèi de kōng qì
Nghe em nói không khí giữa em và những người đó của em thật ái muội
Wǒ hé wǒ de jué wàng zhuāng de hěn fēng qù
Anh cùng sự tuyệt vọng của mình giả vờ thật hài hước
Wǒ jiù xiàng yī kē yáng cōng yǒng yuǎn shì pèi jiǎo xì
Anh thì giống như một củ hành tây Vĩnh viễn chỉ là vai diễn phụ
Duō xī wàng néng yǔ nǐ yǒu yī miǎo zhuān shǔ de jù qíng
Hy vọng biết bao có thể cùng em...có một giây riêng trong vở kịch
(lặp lại ĐK 2 lần)