58/ Hồ Hạ 放下
一只手 握不住流沙
yī zhī shǒu wò bù zhù liú shā
Một bàn tay, làm sao giữ được cát chảy đừng trôi
两双眼 留不住落花
liǎng shuāng yǎn liú bù zhù luò huā
Hai đôi mắt, làm sao níu được hoa kia đừng rụng
风吹草 云落下
fēng chuī cǎo yún luò xià
Gió thổi cỏ lay, mây dạt cõi trần
你心如野马
nǐ xīn rú yě mǎ
Trái tim Người như ngựa hoang bất trị
等下 时光请等一下
děng xià shí guāng qǐng děng yī xià
Xin thời gian hãy dừng chân đôi lát
千只雀 追不上流霞
qiān zhǐ què zhuī bù shàng liú xiá
Nghìn cánh chim tước đuổi không kịp ráng đỏ dần buông
万只蝶 抵不过霜打
wàn zhǐ dié dǐ bù guò shuāng dǎ
Ngàn đôi hồ điệp đành bất lực sương giá sa mù
水滴石 风在刮shuǐ dī shí fēng zài guā
Nước chảy đá mòn, gió gào mây tản
我声音沙哑
wǒ shēng yīn shā yǎ
Tiếng Ta gọi cũng đã khản đặc rồi
放下 容我将你放下
fàng xià róng wǒ jiāng nǐ fàng xià
Xin Người hãy cho phép Ta được buông tay...
天地江湖日月tiān dì jiāng hú rì yuè
Thiên địa, giang hồ, nhật nguyệt
不留不念 不说话
bù liú bù niàn bù shuō huà
Không lưu không luyến, cũng chẳng đoái hoài
繁华世界弱水
fánhuá shì jiè ruò shuǐ
Thế giới phồn hoa , gặp gỡ muôn kẻ
三千一瓢
sān qiān yī piáo
Nhưng tri kỉ thì chỉ có một
怎盛下
zěn shèng xià
Nói Ta làm sao buông tay đây?
风吹凉 一杯茶Fēng chuī liáng yī bēi chá
Cốc trà nóng nguội rồi trước gió
夕阳跑赢了老马
xī yáng pǎo yíng le lǎo mǎ
Ngựa già khuất phục trước tà dương
回头看 雪染白 长头发
huí tóu kàn xuě rǎn bái zhǎng tóu fǎ
Quay đầu lại, tuyết nhuộm trắng mái tóc người thương
少年被 风催大shào nián bèi fēng cuī dà
Đấng nam nhi trưởng thành trong gió bão
容颜未改心有疤
róng yán wèi gǎi xīn yǒu bā
Hình dạng chưa đổi, tim đã mang sẹo
我爱你 爱让我放下
wǒ ài nǐ ài ràng wǒ fàng xià
Vì yêu Người, Ta phải buông tay thôi
(忘了你 爱让我放下)
(wàng le nǐ ài ràng wǒ fàng xià)
(Để quên Người, Ta phải buông tay thôi)
一个人 走不到天涯yī gè rén zǒu bù dào tiān yá
Cô độc một người, làm sao đi đến chân trời góc bể
两场雪 封不住嫩芽
liǎng chǎng xuě fēng bù zhù nèn yá
Hai trận bão tuyết, làm sao vùi được lộc biếc chồi non
月升起 云落下
yuè shēng qǐ yún luò xià
Trăng nhú sao lên, mây trôi lờ lững
你笑颜如花
nǐ xiào yán rú huā
Nụ cười Người tựa hoa xuân hé nở
等下 时光请等一下
děng xià shí guāng qǐng děng yī xià
Xin thời gian hãy dừng chân đôi lát
千个字 说不出情话qiān gè zì shuō bu chū qíng huà
Nghìn câu chữ cũng chẳng nói hết tâm tình
万封信 写不完牵挂
wàn fēng xìn xiě bù wán qiān guà
Vạn lá thư cũng chẳng bộc hết thương nhớ
山走远 风在刮
shān zǒu yuǎn fēng zài guā
Núi cheo leo, gió thét gào
我心乱如麻
wǒ xīn luàn rú má
Tim rối bời, trí hoảng loạn
放下 容我将你放下
fàng xià róng wǒ jiāng nǐ fàng xià
Chỉ xin Người để Ta được buông tay...